说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中国小说现代性
1)  modernity of the Chinese fiction
中国小说现代性
1.
It argues that the modernity of the Chinese fiction is reflected not only in its narrative techniques,but also in its narrative content,even in the social status of the Chinese fiction as well as its relationship with other genres.
通过探讨现时一些有关吴趼人小说的现代性分析,以吴趼人一些代表性的作品作为具体的脉络去说明“中国小说现代性”这个含义比较抽象的问题。
2)  modernity scheme with Chinese novels
中国小说"现代性"方案
3)  the contemporary female novel
现代中国女性小说
1.
At first, expound the new features reflecting the modern women\'s subjectivity in the dream writing of the contemporary female novels.
本论文即以现代中国女性小说中的梦幻书写为研究对象,以中国传统文学特别是女性创作中的梦幻书写为背景,对这一领域有关梦幻的典型文本进行综合性的文化解读与分析,尝试从“梦幻”这一特定的角度,对文学与性别之间的关系进行探寻。
4)  Chinese post-modern novel
中国后现代小说
5)  Chinese contemporary novels
中国现代小说
1.
Those characters in Chinese contemporary novels with special tragic aesthetic perception reflect the value and significance of lives.
中国现代小说中的人物形象以独特的悲剧美感形态体现着人类的价值,显露着人生的意义。
2.
The thesis focuses on the explanation of the two major types of narration in terms of the content in Chinese contemporary novels, that is, grand narration and daily life narration.
中外学者从不同的角度对20世纪中国现代小说进行了研究与探索,这无疑给后来的学者提供了很大的借鉴与帮助,本文侧重从内容方面来论述中国现代小说两种主要叙事类型——宏大叙事与日常生活叙事,前者是中国现代小说的主流叙事,它与时代紧密相连,反映历史主潮发展,在此种叙事类型中文学具有很强的现实功利性,它依赖于政治,宏大叙事类型与历史现代性存有某种契合关系;而日常生活叙事类型则独立于文学主潮之外,它侧重于文学的审美性,强调文学不应该成为政治的工具,这种叙事类型与审美现代性存有一种契合关系。
6)  modern Chinese novel
中国现代小说
1.
The dispute over elegance and commonplace is one focus in the history of modern Chinese novels.
雅俗论争,是中国现代小说史的中心话题之一。
补充资料:中国现代小说史

《中国现代小说史》 夏志清 著

美国哥伦比亚大学教授夏志清先生是西方汉学界研究中国现代文学的先行者和权威。他1961年由耶鲁大学出版社出版的英文代表作《中国现代小说史》在中国现代文学研究上具有开创性的意义。作者以其融贯中西的学识,宽广深邃的批评视野,探讨中国新文学小说创作的发展路向,尤其致力于“优美作品之发现和评审”,发掘并论证了张爱玲、张天翼、钱锺书、沈从文等重要作家的文学史地位,使此书成为西方研究中国现代文学史的经典之作,影响深远。

《中国现代小说史》也是内地80年代“重写文学史”运动的最重要的动力,而其坐标则是这部文学史对张爱玲、沈从文和钱钟书等人的发现和推崇。尤其张爱玲一直被认为是通俗小说家,在批评家眼里她是登不上大雅之堂的,但夏志清在小说史中给予张爱玲的篇幅比鲁迅的还要多上一倍,将她的小说与曼斯菲尔德、凯·安·波特、韦尔蒂和麦克勒斯相提并论。这对当时的港台文学界乃至之后的内地文学界都震动很大。

《中国现代小说史》英文版两度再版,而由刘绍铭、夏济安、李欧梵、水晶等众多港台一流学者翻译的中译繁体字本于1979年和1985年分别在香港和台湾出版,2001年又在香港出版了中译繁体字增删本。由复旦大学推出的中文简体字版是这部著名的文学史著作问世四十多年后,首次与中国大陆读者见面。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条