说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《勿失良辰》
1)  Seize the Day
《勿失良辰》
1.
Tommy Wilhelm s Alienation and De-alienation in Seize the Day;
《勿失良辰》中汤米·威尔姆的异化与解除异化
2.
Seize the Day is one of Saul Bellow’s novellas and also the one which has received relatively scant critical attention compared with his other longer novels.
《勿失良辰》是索尔·贝娄的一部中篇小说,同他的其它几部长篇小说相比,评论界对其关注得较少。
2)  Make hay while the sun shines.
良机勿失
3)  Don't let the good chance slip.
良机勿失。
4)  Don't miss the golden opportunity.
勿失良机
5)  Make use of an opportunity immediately; act while conditions are favourable
勿错失良机;趁热打铁
6)  auspicious day
吉日良辰
补充资料:吉日良辰
【吉日良辰】
 (术语)由星宿之法定吉日良辰,为印度之古法,宿曜经,摩登伽经,舍头谏太子二十八宿经等详说之。大日经疏四曰:“良日辰者,谓作法当用白分月,就中一日三日五日七日十三日,皆为吉祥,堪作漫荼罗。又月八日十四日十五日最胜,至此日常念诵,亦应加功也。”宿曜经上以偈说:“一三五九十一与十三,于二白黑分,所作皆成就。黑三夜七昼,十夜十四昼,白四夜八昼,一夜十五昼,于此黑白分,昼夜不成就。日中及中夜,已后皆通吉。”然经中就世出世之法,选吉日良辰,有禁与许之二说。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条