1) The reader border speaks
读者语境
2) audience's cognitive context
读者认知语境
3) L1 readers
母语读者
4) L2 readers
二语读者
5) target-text readers
译语读者
1.
It is assumed by the author that coherence lies in the judge of the target-text readers.
语用对等视角下的语篇连贯与否主要取决于译语读者而不是文本本身,因此,从译文读者角度来讲,采用语用等值翻译策略照顾了译文读者的知识文化背景,有助于实现译文的连贯。
补充资料:后现代语境
后现代语境
是目前学术理论界常用的名词。由于后现代主义文学对历史话语和宏伟叙事的否定,即不再相信那些历史性的伟大主题和英雄主角,也不去期望找到返回宏伟叙事的道路,无限地延伸了局部的话语游戏和文本操作性,反过来使后现代缺乏整体性把握世界的能力和表述对世界进程的完整的理念,这就进一步导致后现代的“表征危机”,出现了与现代社会大相径庭的“崭新语言现实”,它剧烈地改变了图文符号原有的交流功能,形成一种为传统批判理论无法解释无法接受的后现代文化。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条