说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 构句
1)  Construct sentence
构句
2)  sentence structure
句法结构
1.
To improve the translation level of maritime English and with the characteristics of maritime English as its core,the maritime English translation from three different aspects such as words,sentence structures and cultural background is analyzed.
为提高航海英语的翻译水平,以航海英语的特点为切入点,从航海英语词汇、句法结构以及文化3方面对航海英语翻译进行分析,其分析结果可以为航海英语翻译提供借鉴。
2.
From the sociolinguistic point of view, this paper analyses the manifestation of sex differentiation in pronunciation, intonation, lexicon and sentence structure and the causes.
文章从社会语言学的角度探讨在英语语音、语调、词汇和句法结构三方面体现的性别差异以及产生性别差异的原因。
3.
This paper expounds the linguistic characteristics of the medical literatures in English from aspects of linguistic style, vocabulary, sentence structure, rhetoric, etc.
医学文献是一种内容写实、论证说理的文献类别 ,具有准确严谨、简洁明快、合乎逻辑的语言特点 ,文章主要从语体、词汇、句法结构、修辞等方面阐述了英文医学文献的语言特
3)  syntactic structure
句法结构
1.
On the features of syntactic structure and linguistic functions of English metaphor;
浅析英语隐喻的句法结构特征及其语言学功能
2.
The diversity of syntactic structures is an important feature of literary language.
文学语言的一个重要特点是句法结构的变化多样和丰富多彩。
3.
Discourse pragmatics is concerned with the relationship between grammar and discourse,and it extends the study of syntactic structure to the level of discourse.
语篇语用学探讨语法与语篇之间的关系,并把句法结构的研究延伸到语篇的层面。
4)  sentence structure
句式结构
1.
In this paper,a contrastive study is conducted on English and Chinese passives,pointing out there are differences in the language family,the sentence structure and the pragmatic restriction in both languages.
被动句在英汉两种语言中都是特殊句式,其所属体系、句式结构、用法限制都存在差别。
2.
The vocabulary,grammar and sentence structure of English for science and technology have different characteristics when compared to common English.
科技英语的词汇、语法、句式结构等都有其区别于普通英语的特点。
3.
The changing of Qing’s sentence structures has passed a long time before it stabilized in the structure of “请+P+V” in the Ming Dynasty.
“请”的句式结构经历了很长时间的演变,直到明代才开始稳定在“请+P+V”格式上,而“请”的句式结构之所以发生演变,是因为“请”的词汇意义在不断变化。
5)  sentence structure
句型结构
1.
Quick recognizing of sentence structure is quite necessary in reading comprehension.
对大学英语阅读理解句型结构方面的重点、难点问题进行了测试、整理、总结。
6)  sentence structure
语句结构
1.
A look into how implied meanings are encoded into the semantic strategies,the rhetorical devices and sentence structures of the drama brings new light into the interpretation of the drama in terms of .
从语义策略、修辞策略和语句结构三方面探究潜台词在《牡丹亭》中的运用,可以进一步发掘剧作丰富的思想艺术内涵,深入感悟和品味其经典的艺术魅力。
补充资料:构构
1.关系恶化貌。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条