1) service abroad
涉外送达
1.
In order to solve this problem, the concerning authorities constantly make a large amount of judicial interpretations for improving the service abroad system.
特别是在涉外民商事诉讼中,由于其固有特点,送达难问题显得尤为突出,而且涉外送达程序的复杂繁琐也是导致涉外民商事案件审理期限过长的重要原因。
2) Legal service in international civil procedure
涉外民事送达
3) service abroad
域外送达
1.
There are a lot of problems in Chinese practice of service abroad,such as a low success rate.
在涉外民商事案件的解决过程中,国际司法协助的作用不可忽视,域外送达机制是司法协助中重要的方面。
2.
The analysis of abnormal events and certain statistical survey in recent years show that, the crux of matter of service abroad in China is prejudiced determination of nature and inefficiency.
对近年来我国域外送达的非常态事件以及调研数据的分析表明 ,先入为主的定性和效率的低下是我国目前域外送达中的诸种问题的症结所在。
3.
Service abroad system is significant of litigation system, and integrates all parts into litigation.
域外送达是涉外民商事诉讼中的一个重要环节,在国际司法协助中发挥着十分重要的传递作用。
4) Concerning foreign affairs
涉外
1.
On the characteristics and prevention of financial crime concerning foreign affairs;
论我国涉外金融犯罪的特点及防控对策
2.
This article sums up the bases on civil action jurisdiction on concerning foreign affairs of China briefly, and give some advice on how to improve it, in order to solve the problem of civil action jurisdiction in our court.
中国已正式成为 WTO成员国 ,可以预计在不久的将来涉外民商事争议将会越来越多。
5) international
[英][,ɪntə'næʃnəl] [美]['ɪntɚ'næʃnəl]
涉外
1.
This paper introduces reflections of the author on improving the teaching result of the international course of export business simulation.
介绍了作者在从事涉外出口贸易模拟实习课程中对提高课程教学效果的思考。
2.
International group events are characterized with the nature of being international,political,sensitive and complicated.
涉外群体性事件具有涉外性、政治性、敏感性和复杂性等特点。
6) foreign
[英]['fɔrən] [美]['fɔrən]
涉外
1.
The compensation for oil pollution damage of foreign ships is controlled by international convention.
含有涉外因素的油污损害赔偿主要受国际公约调整,但在损害赔偿的主体、范围、责任限额等方面仍有进一步探讨的必要,以便于澄清相关问题。
2.
Analyzing mode and present situation of civil action concerning foreign interests.
从涉外民事诉讼模式现状分析入手,探讨涉外民事诉讼的管辖权、翻译与律师制度、上诉与再审制度,以期能够对涉外民事诉讼模式改革起到抛砖引玉的作用。
补充资料:《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》 Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters 1965年11月15日订于海牙。1970年3月5日生效。截至1992年5月31日,共有缔约方29个。中国于1991年5月3日加入《公约》。《公约》共3章,31条,2个附件。第一章是司法文书。第二章是司法外文书。第三章是一般条款。附件1是向国外送达司法文书和司法外文书的请求书和证明书表格。附件2是被送达文书概要。 《公约》适用于民事或商事案件中向国外送达的司法文书和司法外文书。《公约》规定,每一缔约国应指定一个中央机关,负责接收来自其他缔约国的送达请求书,并予以转递。如文书发往国中央机关认为该请求书不符合《公约》的规定,应及时通知申请者,并说明其对请求书的异议。对于符合《公约》规定的送达请求书,文书发往国只有在其认为执行请求将损害其主权或安全时才可拒绝执行,并应迅速通知申请者和说明拒绝的理由。《公约》规定的送达途径有外交途径和领事途径,如果送达目的地国不持异议,还可通过邮寄方式,或通过负责送达的官员或诉讼利害关系人的方式,或通过缔约双方议定的直接送达方式送达。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条