1) courtroom interaction
庭审互动
1.
This thesis is a descriptive and interpretive study on reformulation as a linguistic device employed in the Chinese courtroom interaction.
本文基于七次中国法庭刑事案件的庭审真实语料,以关联理论为基本理论框架,研究中国法庭庭审互动中的语言整合(reformulation)策略,旨在揭示庭审互动中语言整合的关联性特点及其功能。
3) trial
[英]['traɪəl] [美]['traɪəl]
庭审
1.
This article,through the study of oral language in trials,aims to analyse the forms and pragmatic functions of language shift——one of the important strategies for information processing in trials,and tries to probe into the construction of shift model in oral language.
文章通过对庭审语言的研究,分析庭审中信息处理的重要策略之一——语言转述现象的具体表现形态及其相应语用功能,并尝试对口语中语言转述现象的模型进行初步探究。
2.
pre-trial investigation,which contribute to control the abuse of the right of public prosecution,protect the legal right of defendant and prepare for the trial,plays an important role in the criminal litigation.
庭前审查在刑事诉讼中起着抑制公诉权的滥用,保障被告人的合法权益,为开庭审判做准备等重要作用。
3.
The civil trial procedure plays the important role in civil procedure, but deserved attention has not been paid by scholars.
民事庭审程序在民事诉讼程序中占有重要地位,但对于民事庭审模式的研究却没有引起学界应有的关注。
4) court trial
庭审
1.
The debating court trial is a new trial style compared to the traditional questioning trial.
审判方式改革是我国司法制度改革的一项重要内容,新的审判方式即是以诉辩式庭审方式取代传统的纠问式庭审方式,对行政诉讼新的庭审方式中如何认证、质证及其具体的操作方法文章作了探讨。
5) verbal interaction in courtroom
法庭互动语言
6) Chinese courtroom interaction
中国法庭互动
1.
Different address forms are used in the Chinese courtroom interaction and they always fall into different patterns.
本文从社会语言学的角度研究中国法庭互动中称代形式的使用,首先归纳总结庭审互动中使用的称代形式及可能出现的称代模式,试图评估法庭互动中称代形式所体现的权势或同等的社会语义。
补充资料:庭审笔录
庭审笔录:是人民法院书记员依法对案件审理过程记录的书面材料。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条