3) health and recreation trade
健身娱乐业
1.
The health and recreation trade, being a main trade of sports industry, has also prosperous.
作为体育产业中的一个主行业的健身娱乐业也随着我国国民经济和人民物质文化生活水平的提高而蓬勃发展起来。
4) Leisure Sports Facilities in Resident Sections
居民小区健身与休闲娱乐设施
1.
Analysis on the Construction of Leisure Sports Facilities in Resident Sections
浅谈居民小区健身与休闲娱乐设施的建设
6) recreation
[英][,rekri'eɪʃn] [美]['rɛkrɪ'eʃən]
休闲娱乐
1.
The recreational consumption of the big landlord clique was based on its own privilege in Wei, Jin and the Southern and Northern Dynasties.
魏晋南北朝大地主集团的休闲娱乐消费建立在其特权利益的基础之上。
2.
Nowadays Chinese people have more and more leisure time, so how to freely arrange and enjoy it and have recreation activities beneficial to both individual and society in it has become big problems highly emphasized and urgently to be solved.
在工作时间不断缩短和弹性化发展的大背景下,闲暇时间越来越多,如何自由选择的安排闲暇时间,如何更加充分的享受闲暇时间,如何在闲暇时间进行对自己、对社会更有价值的休闲娱乐活动等,对于消费形态正在由“经济型”走上“时间型”发展道路、迈进“闲暇时间社会”门槛的现在中国,已经成为要求个人高度重视、社会迫切解决的大课题。
3.
With the reform of high-school sport teaching being in a deep-going way,that the sport teaching is becoming recreational is gradually received and approved by teachers and students,Under the development of the recreation of sport teaching mode and quality education,the athletics of traditional teaching mode is confronted with the threat of elimination.
随着高校体育教学改革的深入,体育教学休闲娱乐化正逐步被广大师生所接受和认可,传统教学模式的田径运动在当今体育教学休闲化和素质教育浪潮的冲击下正面临被淘汰的威胁,因此改革与创新势在必行。
补充资料:哈尔滨黑天鹅休闲娱乐中心
黑天鹅休闲娱乐有限责任公司是黑天鹅集团股份有限责任公司投资数千元兴建的休闲、度假场所。公司地处江北松北镇前进开发区,占地15万余平方米。2002年荣晋全国首批“aaa”级绿色饭店,全省首家“三星级”度假村、“aa”国家级旅游风景区,是旅游、度假的理想场所。
公司集绿色餐饮、客房、康娱乐为一体,提供多元化的服务,娱乐项目多样,绿色氛围浓厚。新近兴建的占地14000平方米的“阳光餐厅”内部装饰典雅,涵盖国内外名贵植物40余种,近600株,堪称哈市绿色生态酒店的典范。园内15栋欧式别墅和东方别墅错落有致,独巨匠心,上百间豪华客房相辅左右,总统套房华贵高雅,独树一帜,每一处都有各自的风格和个性,是高品位,高格调的精心营造,三季观花一季赏青的整体绿化格局,自然天成。在阳光、绿地、蓝天、白云的映衬下畅玩垂钓,碰碰车、汽车赛车、儿童堡等。在蒙古包前豪餐异域美食,其乐无穷。
园中之园——“民俗风情园”集俄罗斯、日本、满族、朝鲜、赫哲、鄂伦春等民族的建筑和文化,是哈市首家具有民俗风情可供度假、旅游的休闲场所。已成为哈市旅游业一道靓丽的风景。
公司以黑天鹅品牌底蕴为基垫,以“新的感受、心的享受”为宗旨,以星级化管理为准则,以打造最美度假村为目标,推出适合我市青少年及工薪阶层度假的活动方式,“黑天鹅阳光,绿色美食节”,“民俗风情一日游”活动,将使您亲身感受各民族饮食文化及生活方式。时尚的度假,低廉的消费,必将为旅游业再添异彩,势必成为休闲潮流的领导者与创造者。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条