1) Shicheng Dialect
石城话
1.
Shicheng Dialect is thoroughly described through the stedy of thesysterm of its phonects .
石城话是客家方言的重要组成部分,属宁龙方言片。
2) The Study of Phonetics of Shi Cheng Dialect
石城话语音分析
3) stone enclosures
石城
1.
Many stone enclosures appeared in Neolithic and early Bronze Age in the middle and southern inner Mongolia,northern Shaanxi,Western Liaoning along the Great Wall are thought to be the prototype of the Great Wall with similar function in defending the invasion of northern ethnic groups on the northern frontier of agricultural and semi-agricultural area.
在新石器时代和青铜时代早期,长城沿线的内蒙古中南部、陕北、内蒙古东南部、辽西等地分布有若干石城带,这些石城带基本上都位于当时农业、半农业文化区的北缘,受到气候环境变迁的影响而南北略有移动,其重要功能之一是为了防御北方民族的南侵。
4) Rucheng dialect
汝城话
5) Gucheng dialect
古城话
1.
Compared to Changting dialect,Gucheng dialect has some unique elements.
古城话与长汀话均属客家方言,不过两者之间,无论是声母、韵母还是声调都有比较明显的区别。
6) Huaicheng Night Stories
淮城夜话
1.
A Comparative Study of Huaicheng Night Stories by Li Yiheng and Ghost Stories Told in the Study by Pu Songling;
李以恒《淮城夜话》和蒲松龄《聊斋志异》比较
补充资料:石城晓
【诗文】:
月落大堤上,女垣栖乌起。
细露湿团红,寒香解夜醉。
女牛渡天河,柳烟满城曲。
上客留断缨,残蛾斗双绿。
春帐依微蝉翼罗,横茵突金隐体花。
帐前轻絮鹅毛起,欲说春心无所似。
【注释】:
女牛:一作石子。鹅毛:一作鹤毛。
【出处】:
全唐诗
月落大堤上,女垣栖乌起。
细露湿团红,寒香解夜醉。
女牛渡天河,柳烟满城曲。
上客留断缨,残蛾斗双绿。
春帐依微蝉翼罗,横茵突金隐体花。
帐前轻絮鹅毛起,欲说春心无所似。
【注释】:
女牛:一作石子。鹅毛:一作鹤毛。
【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条