说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 唐宋怀古词
1)  the Huaigu Ci of Tang Song
唐宋怀古词
2)  The Study on Huaigu Ci of Tang Song
唐宋怀古词研究
3)  classical prose in the Tang and Song Dynasties
唐宋古文
1.
This type of writing broke far away from the rigid patterns of syllables and carefree moods in the classical prose in the Tang and Song Dynasties and composed writings in a comparatively natural way.
这种语体较大程度地摆脱了唐宋古文抑扬顿挫的音节、从容舒缓的语气 ,以接近日常形态的方式组织语言 ,从而能更加准确生动地表现思想情感。
4)  Ci in Tang and Song Dynasties
唐宋词
1.
Discussion on the Main Characteristics of Geisha s Promulgating Ci in Tang and Song Dynasties;
唐宋词歌伎传布的主要特征论析
2.
An Analysis of the Enjoyment Theme of Ci in Tang and Song Dynasties and Current Popular Lyrics;
一瞬光阴何足道,但思行乐常不早——唐宋词与当代流行歌词享乐主题浅析
3.
The author noticed that although the Ci is considered as a kind of“amorous and fragrant”literary style, the explanation to“amorous and fragrant”only is a kind of amorous literary style, people never lucubrate to the effect of the fragrance in the Ci in Tang and Song Dynasties.
本文以唐宋词中的香意象作为研究对象。
5)  Tang and Song Ci
唐宋词
1.
Similarities between LI Shang-yin s Poems and Tang and Song Ci in Titleless Poems;
谈李商隐诗歌与唐宋词在“无题”意义上之相似性
2.
Treasure Life: Origin of the Life Connotation of Tang and Song Ci Poetry;
珍惜生命:唐宋词人生意蕴之本源
6)  ci selections of the Tang Dynasty and Song Dynasty
唐宋词籍
补充资料:陪宋中丞武昌夜饮怀古
【诗文】:
清景南楼夜,风流在武昌。庾公爱秋月,乘兴坐胡床。
龙笛吟寒水,天河落晓霜。我心还不浅,怀古醉馀觞。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷181_35
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条