说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 罗布方言
1)  Lop [英][lɔp]  [美][lɑp]
罗布方言
1.
The Study of the Words Comparison between Lop in Uigur and Oirad in Mongolian;
维吾尔语罗布方言和蒙古语卫拉特方言词语比较研究
2)  The Study on Vocabulary of LOP Dialect
罗布方言词汇研究
3)  Luoshan dialect
罗山方言
1.
In Luoshan dialect of the Xinyang-Bangbu region of Zhongyuan Mandarin,character “儿” has three functions: as root morpheme(marks 儿 1);as syllabic suffix(marks 儿 2) and as non-syllabic suffix(marks 儿 3).
属于中原官话信蚌片的罗山方言中,“儿”字有三种功能:充当词根语素;充当儿尾;充当儿化的标记。
2.
There are many interrogative particles in Luoshan dialect.
豫南罗山方言里有着十分丰富的疑问语气词,可表是非、特指、选择、反复、反问和承前等疑问语气等。
4)  Bangluo dialect
榜罗方言
1.
The classification of the pronouns in Bangluo dialect in Tongwei County is similar to that in common speech.
甘肃省通渭县榜罗方言中代词的分类与普通话一样,可以分为人称代词、指示代词、疑问代词,但在形式与用法方面与普通话有着较大的差异。
5)  Luotian dialect
罗田方言
1.
Through the investigation and analysis of the reduplicative forms “of cha(差)” in Luotian dialect of Hubei Province,this paper sums up the semantic and pragmatic rules of using the two basic reduplicative forms of “cha(差)”:“cha(差)+X+cha(差)” and “cha(差) +cha(差)+X”,and meanwhile makes a by-probing into Luotian dialect.
本文主要考察湖北罗田方言中“差”的重叠形式。
6)  Miluo dialect
汨罗方言
1.
Miluo dialect is a part of the Xiang group in Chang-Yi region.
汨罗方言属于湘语长益片,具有长益片的典型特征,同时它还存在自身的独特性。
补充资料:北京方言笑话—北京方言版大话西游
  普通话:我知道我该死,你杀死我都是应该的。曾经有份真诚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,等到后来才后悔,人世间对我最好的就是你了,你用刀劈死我吧,不用想了,如果上天能再给我一次机会,我会对那个女孩子讲三个字:我爱你!如果一定要在这份爱加上个日期,我希望是一万年!!北京版:想当初有一段儿啵儿真的感情涝我跟前儿了,哥们儿我竟然牛屄烘烘地没给丫当回事儿,您说我孙不孙子?直到那个妞儿跟人家跑了,我这才琢磨过味儿来:我真他妈是个大傻屄!!...(操,你丫那刀片儿涝我脖子上半天了,到底什么时候帮我放血???)如果毛主席能再原谅一次我们这些失足青年,我会跪在丫面前再装一次孙子,保证吗儿好听说吗儿:“媳妇儿,哥们还是想泡你丫的!!”如果今儿个非要让我在哥儿几个面前表个态,给丫加上一个所谓的时间状语:——哥们,那您说一万年成吗?
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条