2) Introductions to tourist attractions
旅游景点介绍
1.
Introductions to tourist attractions,as a special genre,have three features: being informative,being attractive and being persuasive.
本研究是以系统功能语法为理论基础,对中英文旅游景点介绍进行对比分析的实践应用型论文。
5) Chinese and English tourist information texts
中英文旅游景点介绍
1.
Due to the fact that most English versions of tourist informationtexts are poorly produced in China, Chinese and English tourist information textsare worthy of being compared and studied from the ne.
鉴于目前中国旅游景点的英文介绍在语篇质量方面良莠不齐的现状,采用语类分析去研究中英文旅游景点介绍语篇有助于深究两类语篇的语言特征,对于更加合理、科学地构建旅游景点的英文介绍语篇将大有裨益。
6) Scenic Spots Introduction Text
旅游景点介绍语篇
1.
Pragmatic Adaptation Study of Chinese-English Translation of Scenic Spots Introduction Texts in Wenzhou Area
温州地区汉英旅游景点介绍语篇翻译的语用顺应研究
补充资料:介景
1.祝福。语出《诗.小雅.楚茨》:"以妥以侑,以介景福。"
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条