说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 仙子脚土话
1)  the local dialect of Xianzijiao District
仙子脚土话
1.
This thesis takes the phonetics of the local dialect of Xianzijiao District in Dao County, Hunan as the research object.
本文以湖南道县仙子脚土话的语音为研究对象,在实地调查获得语音材料的基础上,整理出仙子脚土话的语音系统,并与周边的土话进行了比较,提出了一些自己的看法,以期为湘南土话的全面深入研究提供材料。
2)  barefoot immortal [reference to Emperor Sen Tsung of the Sung Dynasty]
赤脚大仙
3)  faery [英]['feiəri]  [美]['feərɪ]
仙子
4)  Xianyou dialect
仙游话
1.
Based on investigation of words in Xianyou dialect,Fuzhou dialect and Xiamen dialect,the author proposes three kinds of characteristic words that are different from Fuzhou dialect and Xiamen dialect.
文章通过对仙游话、福州话和厦门话词语进行全面考察,提出仙游话有别于福州话和厦门话的三类特色词概况:一、反映仙游特有的风土人情、文化习俗的词语;二、仙游话与福州话、厦门话"形同义异"的特色词;三、仙游话与福州话、厦门话"义同形异"的特色词。
2.
In this paper,we discuss the various usage of Ge(哥) in Xianyou dialect,which functions as affixes and produces different semantic features representing gender of animals and name for people or things or women\' names.
指出仙游话中的"哥"已虚化为词缀,随组合词语的不同而产生不同的语义特征,有的表动物性别,有的表某类人或事物,还有的作女性名字标记,显示出鲜明的方言特色。
5)  fairy tale tratition
仙话传统
6)  Puxian dialect
莆仙话
1.
The Original of Two of [y-] Finals in Puxian Dialect;
闽语莆仙话两类撮口呼韵母的来源——兼论原始闽语构拟中的一些问题
2.
Although many scholars acknowledge that Fuzhou dialect has a lot of affection on Puxian dialect,few concrete evidences as to how they influence each other are shown to us so far.
福州话和莆仙话有密切的关系,这是大家都认可的。
补充资料:荷花仙子

【菜名】 荷花仙子

【所属菜系】 全部

【特点】 成菜特点:花香浓郁,酥香可口.

【原料】

荷花瓣75克 配料:新鲜菏叶一张 调料:花生油1500 克(耗50克),白糖25克,酥糊150克,精盐1克。

【制作过程】

1, 将新鲜荷花瓣用清水漂洗干净。 2, 花瓣沾去水分,粘干豆粉。

3, 锅做净花生油,油温达到120度时,将花瓣沾匀酥糊下油中炸制,炸至金黄色捞出装盘。 4, 上桌时跟糖碟。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条