说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 古典诗歌教学
1)  Classical Poetry Teaching
古典诗歌教学
1.
This paper addresses the vocational education system is biased toward the knowledge, skills and despise or ignore students’development of the knowledge of humanities, which attempts to explore the post classical poetry teaching method to cultivate the students’humanistic quality, so as to provide a theoretical basi.
本文针对目前中职教育偏重知识技能,轻视或忽视培养学生人文素养的现状,试图探索中职古典诗歌教学如何培养学生人文素养的教育途径,从而为中职的古典诗歌教学提供理论依据和实践指导。
2)  Classical poetry
古典诗歌
1.
Three aesthetic patterns of"Taking nil as existence"in creation of classical poetry;
古典诗歌创作“以无为有”的三种审美范型
2.
Liang Qichao and some others explicated the beauty of implicitness of classical poetry in the light of modern context,holding that implicitness was a means of expressing feelings employed in classical poems.
中国古典诗歌的含蓄美是诗人对宇宙和人生的体悟中得出的审美情感归结。
3.
Like a rich,sultry film,Chinese classical poetry not only possesses a very strong sense of pictures,but also certain circumstances.
中国古典诗歌不仅有着极强的画面感,同时也有一定的情节内容,犹如一部内蕴丰富的电影。
3)  Classical Poems
古典诗歌
1.
Relations of Chinese Character s Imagery Thinking and Chinese Classical Poems Appreciative Images;
汉字意象思维特征与古典诗歌审美意象的关系
2.
On the compositions of taste conception in classical poems;
论古典诗歌“境”的构成
3.
From the analysis of The Inlaid Harp,teaching classical poems needs full understanding of the poems meaning by using the principle of full and deep understanding,namely,full understanding is to completely understand the poems meaning,the theme and artistic conception;deep understanding is to stress on rhymes,syntax and quotation of literary illusions.
从对《锦瑟》等诗的分析中,可以看到,在古典诗歌教学中,要准确理解诗意,应当贯彻通透原则:“通”即通晓诗意,通盘理解诗的主题、意境等;“透”即注重声韵、句法、用事等方面的体认。
4)  classic poems
古典诗歌
1.
We can try to read classic poems from the following ways: to have the blazing star so as to permeate the phenomenon and taste the true feelings; to have an imagination to permeate the words and reproduce the artistic conception;to read aloud so as to enjoy the lingering charm;to enter into the phenomenon and image so as to understand the truth and enjoy the charm of poems.
古典诗歌由于其自身特点及人们阅读观念的影响,给人们的阅读带来一定阻碍。
2.
From the perspective of traditional culture,this paper examines the culture of the theme for missing hometown,war,love and remembering the ancient times in Chinese classic poems.
本文从传统文化的视角对中国古典诗歌的思乡主题、战争主题、爱情主题以及咏史怀古主题进行了文化角度的分析,为我们更好地欣赏和理解古典诗歌文学现象提供了一个新的视角。
3.
This paper discusses the creation of artistic conception and the relationship between artistic conceptions and images in classic poems.
本文旨在讨论古典诗歌意境的创造、意境和意象的关系 ,并由此分析古典诗歌虚实相生、意与境浑、韵味无穷的审美价
5)  classical Chinese poetry
古典诗歌
1.
Mr Ye Jiaying s unique understanding of and expounding on classical Chinese poetry run through her entire study process.
叶嘉莹先生的古典诗歌研究始终贯穿着她对中国古典诗歌本质特征的独到理解和阐述。
2.
The author of the present paper first gives a brief account of the problems existing in the criticism on translation of classical Chinese poetry into English.
本文作者首先简述了汉语古典诗歌英译评论中存在的问题,再从众多语境特征中抽出发话人、受话人、话题、场景、渠道、语码和信息形式七个主要特征,阐述了如何以主要语境特征分析为依据来开展汉语古典诗歌英译批评,如何使我们的翻译批评少些主观印象式的论断,多些有理有据有益于译者、读者和翻译学习者的分析。
3.
The author regards that modern Chinese poetry has been considerably influenced by Western literary currents, though, it has been nourished by classical Chinese poetry much more abundantly and steadfastly.
本文从文艺思潮这个层面,从古典抒情传统、晚唐象征主义和宋代 以文为诗三个角度,探讨“五四”以来中国现代新诗对于古典诗歌的传承。
6)  Classical poem
古典诗歌
1.
It is formed that classical poem is appreciated with innovative thinking;
古典诗歌鉴赏与创新思维的养成
2.
Excellence in Expression and Sentiment; Endlessness in Delight ——Outlooks on the description of details in Chinese classical poems from aesthetic point of view;
神情并茂 趣味无穷——从审美角度看中国古典诗歌的细节描写
3.
There are lots of sad and gentle poems in China s classical poems.
中国古典诗歌中哀婉的诗颇多,情思哀婉的诗尤具诗性的美。
补充资料:古典与新古典资本流动动因论


古典与新古典资本流动动因论


  古典与新古典资本流动动因论古典资本流动理论认为国际资本流动的主要原因在于各国资本要素的价格(即利率)存在着差异该理论假设各国的商品和生产要素市场是完全竞争市场,资本要素的国际流动没有任何障碍.有充分的流动性;同时.各国资本要素察赋的存量或相对供给量不尽相同。在这种情况下,如果A国资本比B国更为稀缺,则A国资本要素的价格即长期利率必定高于B国,因此,B国的资本必将为A国的高利率所吸引而流向后者。这种流动将持续到两国的利率水平相等时为止。新古典资本流动理论则认为国际资本流动的主要原因在于各国资本边际生产力的不同及预期报酬率的差异。该理论认为,资本的边际生产力是指每追加一个单位的资本所能带来的产出品价值的增加量。一般来说,在资本丰饶的国家,资本的边际生产力较低,而在资本稀缺的国家,资本的边际生产力较高。资本总是倾向于从边际生产力较低的国家或地区流向边际生产力较高的国家或地区。资本在国际间自由流动之后,将使资本的边际生产力在国际上平均化,从而可以提高世界资源的利用效率,增加全世界生产总量和提高各国的经济效益。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条