1) The Imperial Edict of Recruitment Refugees to Cultivate Wasteland in Laodong Region
《辽东招民垦田授官例》
2) law of summoning farmers to cultivate the Liaodong District
《辽东招民开垦例》
1.
This paper takes the law of summoning farmers to cultivate the Liaodong District which was issued in the tenth year of Shunzhi Dynasty as the object of study.
本文以顺治十年颁布的《辽东招民开垦例》为研究对象,通过分析认为招垦例的颁布是出于恢复东北经济的目的,但是它并没有取得预期的效果,直到顺治十八年,张尚贤还在奏折中用“荒城废堡、败瓦颓垣,沃野千里,有土无人。
3) call for people to open up wasteland in liaodong
辽东招民屯垦
4) Kendong oilfield
垦东油田
1.
Cement slurry technology for Kendong oilfield.;
垦东油田固井水泥浆技术
5) order of attracting people to reclaim land
招民开垦令
6) Damintun Oil Fields in Liaohe
辽河大民屯油田
补充资料:诸官游招隐寺
【诗文】:
山馆人已空,青萝换风雨。
自从永明世,月向龙宫吐。
凿井长幽泉,白云今如古。
应真坐松柏,锡杖挂窗户。
口云七十余,能救诸有苦。
回指岩树花,如闻道场鼓。
金色身坏灭,真如性无主。
僚友同一心,清光遣谁取?
【注释】:
【出处】:
全唐诗全唐诗:卷141_8
山馆人已空,青萝换风雨。
自从永明世,月向龙宫吐。
凿井长幽泉,白云今如古。
应真坐松柏,锡杖挂窗户。
口云七十余,能救诸有苦。
回指岩树花,如闻道场鼓。
金色身坏灭,真如性无主。
僚友同一心,清光遣谁取?
【注释】:
【出处】:
全唐诗全唐诗:卷141_8
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条