1) Sun He
孙和
1.
The Change of Aristocratic Practices and the Practical Difference between Migratory and Original Aristocrats in the Mid-wu Kingdom: An Inference from Biography of Sun He from Annals of the Three Kingdoms and “On Gambling and Chess” by Wei Zhao;
孙吴中期士风的变化与侨旧士风的差异推论——读《三国志·吴书·孙和传》、韦昭《博弈论》
2) Wusun and Mongolian groups
乌孙和蒙古
1.
The custom of worshipping the wolf and crow and the relative fairy tales were passed down in Wusun and Mongolian groups in the period of 3 B.
此外,乌孙和蒙古的上述信仰习俗和神话传说与古代罗马相关信仰习俗和神话传说颇具共通性,这缘于远古时期欧亚大陆民族集团之间的文化交流。
3) Sun Dehe
孙德和(1911~1981)
4) Hecun-Sunzhuang Basin
和村-孙庄盆地
5) Sun-Wu and Two Jin tomb
孙吴和两晋墓葬
6) grandparents and grandchildren and brothers and sisters
祖孙和兄弟姐妹
1.
About the betterment of system of relations between parents and children,grandparents and grandchildren and brothers and sisters;
关于父母子女、祖孙和兄弟姐妹关系制度的完善
补充资料:和孙朴韦蟾孔雀咏
【诗文】:
此去三梁远,今来万里携。西施因网得,秦客被花迷。
可在青鹦鹉,非关碧野鸡。约眉怜翠羽,刮目想金篦。
瘴气笼飞远,蛮花向坐低。轻于赵皇后,贵极楚悬黎。
都护矜罗幕,佳人炫绣袿。屏风临烛釦,捍拨倚香脐。
旧思牵云叶,新愁待雪泥。爱堪通梦寐,画得不端倪。
地锦排苍雁,帘钉镂白犀。曙霞星斗外,凉月露盘西。
妒好休夸舞,经寒且少啼。红楼三十级,稳稳上丹梯。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷539-12
此去三梁远,今来万里携。西施因网得,秦客被花迷。
可在青鹦鹉,非关碧野鸡。约眉怜翠羽,刮目想金篦。
瘴气笼飞远,蛮花向坐低。轻于赵皇后,贵极楚悬黎。
都护矜罗幕,佳人炫绣袿。屏风临烛釦,捍拨倚香脐。
旧思牵云叶,新愁待雪泥。爱堪通梦寐,画得不端倪。
地锦排苍雁,帘钉镂白犀。曙霞星斗外,凉月露盘西。
妒好休夸舞,经寒且少啼。红楼三十级,稳稳上丹梯。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷539-12
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条