2) villages and cities of Jiangnan
江南水乡村镇
1.
Re-interpretation,Conservation and Development of "villages and cities of Jiangnan"
“江南水乡村镇”的再解读及其保护与发展——以周庄镇为例
3) Jiangnan water town
江南水乡
1.
Analysis on form of association space in Jiangnan water towns;
江南水乡交往空间形态浅析
4) the south of the lower reaches of the Yangtze River
江南水乡
1.
Applying the principles of folklore and garment,this article makes a preliminary research on the styles and origins of women's hairstyle,meile,kerchief and hairpin in the south of the lower reaches of the Yangtze River.
运用了民俗学和服装学的原理,对江南水乡妇女的发型、眉勒、包头巾、簪花的形制与渊源作了初步研究。
6) villages in the south of the Yangtze Rive
江南村镇
1.
In Bi Yu\'s realistic novels,there are villages in the south of the Yangtze River without scenery,the daily life without history,the vision of the lowest rung without themselves.
畀愚的小说是现实主义的,表现出没有风景的江南村镇,没有历史的食色性也,没有自我的底层视野。
补充资料:江南弄 江南弄
【诗文】:
众花杂色满上林。
舒芳耀绿垂轻阴。
连手躞蹀舞春心。
舞春心。
临岁腴。
中人望。
独踟蹰。
【注释】:
【出处】:
众花杂色满上林。
舒芳耀绿垂轻阴。
连手躞蹀舞春心。
舞春心。
临岁腴。
中人望。
独踟蹰。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条