|
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
|
|
1) Europe Malus
欧洲海棠
1.
The Breeding and Cultivating of 33 Europe Malus Species or Cultivars and Their Ornamental Appraisal;
引进33种欧洲海棠品种繁殖栽培研究及景观应用价值评价
2) coastal waters of Europe
欧洲沿海
3) crabapple
海棠
1.
Research on the Cultivars Classification and Resources Utilization of Crabapple (Malus spp.) in Shandong;
山东海棠品种分类与资源利用研究
2.
Ornamental crabapple,a kind of important ornamental plants,is widely used in gardens on north temperate zone.
海棠是重要的温带观赏花木,在我国和世界园林中广泛应用。
3.
The flower of Chinese crabapple is always loved by Chinese.
海棠历来为我国人民所喜爱,无论是古典园林,还是现代公共绿地都广泛运用海棠进行植物造景。
4) Malus spectabilis
海棠
1.
The results were as follows:(1) the diurnal changes of transpiration rate of Malus spectabilis showed a single peak curve.
结果表明:(1)海棠的蒸腾速率日变化为单峰型曲线,夹竹桃的蒸腾速率日变化为双峰型曲线,月季和海桐花的蒸腾速率日变化均为无峰型曲线,一天当中始终处于下降的趋势。
5) Chinese flowering crabapple
海棠
1.
Study On the Cultivation History and Cultural Significance of Chinese Flowering Crabapple;
论海棠的栽培历史与文化意蕴
6) crab apple
海棠
补充资料:海棠春·已未清明对海棠有赋
海棠春·已未清明对海棠有赋 吴潜 海棠亭午沾疏雨,便一饷、胭脂尽吐。 老去惜花心,相以花无语。 羽书万里飞来处,报扫荡、狐嗥兔舞。 濯锦古江头,飞景还如许! 吴潜词作鉴赏 这首词借写海棠,抒发自己心忧国事的悲慨和壮心不已的豪情。作者在庆无府(今宁波)任沿海制监大使时,已是六十五岁了,之前曾几度官居台辅,又几度削职,经历了宦海几多沉浮,意气未免有些消沉了。但他在庆元任内仍克尽职守,并写有诗词作品三百余首,佳作亦有多篇,读此词可见其心迹之一斑。 “对海棠有赋”,开头便咏海棠。“海棠亭午沾疏雨,便一饷、胭脂尽吐。”清明时节,节物风光变化迅速。中午下了阵“疏雨”,顷刻间海棠就大放光艳了,“一饷”、“尽”将花开之快,观赏者的快感传神地表达出来,叫人多么惊喜。而这海棠沾雨之后更显得鲜活冶艳,就叫人更加喜爱了。词人老大风情减,面对如此国色,似乎有点不知所措了。“老去惜花心,相对花无语。”红颜皓首,两相对待,在这“无语”中我们不难体会作者自怜衰疲之意。 下片由眼前的海棠而联想四川的战况。“羽书万里飞来处,报扫荡、狐嗥兔舞。”“狐嗥兔舞”指蒙古入犯。吴潜作此词的前三年,蒙古就开始侵扰四川,前一年蒙古可汗蒙哥亲率十万军队自六盘山扑向川蜀,连败宋军,但到达合州(今合川)时,遇到守将王坚的顽强抵抗,蒙古派往招降的使臣也被王坚处死,这使蒙哥的军事行动受到很大挫折,因此曾一度考虑退兵。这大约就是捷书所报的内容。词人以跳跃式思维写此事,可以想见他心情的振奋。“濯锦古江头,飞景还如许!”这两句的意思就是:锦江头(以代蜀)的海棠,还是那般艳丽!这里又用“濯锦”二字,海棠花就显得更美了,真是锦上添花。“江头”前又着一“古”字,似乎表示:我华夏古来繁华之地,岂容狐兔闯来! 这首词写词人在衰暮之年观赏海棠,联想“海棠国”的战局,表现了烈士暮年心忧国事的忠忱。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条
|