说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 作诗
1)  writing poems
作诗
2)  poems [英]['pəuim]  [美]['poɪm]
诗作
1.
There exists a unity of beauty,truth and love in John Keats poems,,surpassing the sorrowful life and turning the concrete into the general.
济慈的诗作及其诗论的影响已超越了国界和语言的限制,成为世界共同拥有的宝贵精神财富。
2.
Ling Gng is the expert of the academic research,his 40 s later of verse theories has been applaud"prosperous Tang s style" and "young spirit",but the modern parties verses of his 30 s permeated classic lingering charm of medium Tang and Tang of night s poems.
学术大家林庚先生40年代后的诗论一直崇仰"盛唐气象"与"少年精神",而先生30年代的现代派诗作却深透着中晚唐古韵,其色泽表现、意象选择、言情风貌尤其神近李贺、李商隐诗风。
3.
It is distinctive that Zhu Xiang praised traditional culture about poem and Ci highly and he assimilated it in his lots of poems.
在诗论中对传统诗词文化的推崇及在自己的大量诗作中对传统诗词文化的融解,是朱湘的独特之处。
3)  Poem [英]['pəʊɪm]  [美]['poəm]
诗作
1.
Honesty and Perfection of Union integrating Poem,Poetics,Essay to Personality;
闻一多诗作诗论及杂文与人格的方正和圆满
2.
This paper makes a comprehensive review of the minority poets and their poems in northeast,northwest,southwest and south China in Tang dynasty.
本文就唐代时期的东北、西北、西南和华南地区的少数民族诗人诗作作了综合性评述。
4)  poetry [英]['pəʊətri]  [美]['poətrɪ]
诗作
1.
Meng Haoran s poetry not only shows plain artistic style,but also has profound thinking,the research of which is very benefit for the understanding of his poems.
孟浩然的诗作不仅表现出特有的恬淡清真的艺术风格,而且隐含丰富的思想内涵。
2.
As we entered "the New Period of Literature" in the 1980s, studies of approached the core questions of the new poems, and became typically representative of the new poetry studies in terms of perspective and method.
进入20世纪80年代的文学“新时期”,胡适诗作诗论研究一步步接近新诗的核心问题,成为新诗研究中不论视野还是方法都具典型性的代表。
3.
This thesis tries to draw the portrait of Meng Haoran and the outline of his personality characteristic through organizing the poet’s ideas and the concerned historical materials and poems, then tries to give brief accounts of what formed the poet’s personality characteristic and its influence on his poetry creation.
本文通过梳理有关孟浩然的史料、诗作,力图勾勒出孟浩然的形象轮廓,点明其品格的个性特征,并进而分析其个性品格形成的原因及对诗作的影响。
5)  learn poems and write poems
学诗与作诗
6)  One who versifies.
作诗者,诗人
补充资料:作诗
【诗文】:
作诗无知音,作不如不作。未逢赓载人,此道终寂寞。
有虞今已殁,来者谁为托。朗咏豁心胸,笔与泪俱落。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷395-8
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条