1) relevancy of variability
变异性关联
1.
This dissertation is an attempt to elaborate the relevancy of variability between the concept of Chinese new poetry and that of ancient poetry.
本学位论文所要考察是中国新诗和古诗的不同诗观念的变异性关联。
2) correlated variability
相关变异性
3) CNV
关联性负变
1.
To develop a special stimulator,with which the Event-related potentials P300 and CNV(Contingent negative variation) can be elicited and recorded using an Evoked Potential Measuring System congenitally without such functions.
通过研制一种特殊的刺激器,使不具备事件相关电位P300、CNV(关联性负变)检测功能的普通诱发电位仪实现P300、CNV的检测。
2.
OBJECTIVE: Contingent negative variation (CNV) is an important cerebral evoked potential.
目的:关联性负变是一种重要的脑诱发电位。
4) contingent negative variation
关联性负变
1.
Objective To assess the clinical value of contingent negative variation(CNV) simplified analytic method in anxiety disorder.
目的采用关联性负变(CNV)简化分析法验证CNV在焦虑症中的临床价值。
2.
Objective This study is to evaluated the changes and the clinical value of contingent negative variation (CNV) in patients with vascular dementia (VD).
目的探讨脑血管性痴呆 (VD)患者关联性负变 (CNV)的变化特点及其临床应用价值。
5) Contingent negative variations
关联性负变
1.
Objective To investigate the variations of contingent negative variations (CNV), P300 and mismatch negativity (MMN) in depression and anxiety disorders.
目的探讨抑郁症与焦虑症患者关联性负变(CNV)、P300和失匹性负波(MMN)异常的意义。
6) character variation and correlation
性状变异与相关
补充资料:证据的关联性和可采性
关联性指证据必须与案件的待证事实有关,能够证明案件的待证事实。可采性指证据必须在法律所容许,可用以证明案件的待证事实。
证据的关联性和可采性是英美法系国家证据法中的重要内容。立法要求当事人提出的证据必须与他的主张和争议事实绝对有关,与案件无关的应予排除,以限制法庭调查的范围。法庭采纳的证据必须具有关联性,但有关联的证据不一定都具有可采性。英美法系国家规定了一系列关于证据可采性的规则,如在一般情况下,传闻证据不得采纳;民事案件中当事人的品格证据不得采纳,刑事案件中除非被告人先提出自己品格良好作为证据,法庭不得采纳品格证据;有关联的证言可能因证人无资格作证或拒绝作证而被排除,等等。英美法系国家允许当事人提出他们认为适当的证据,如一方提出的证据不具有可采性,经对方提出异议,法官可予以制止。
大陆法系国家诉讼中,要求证据必须具有关联性。法官在组织法庭调查时,应明确指出待证事实,严格排除无关联的证据。立法上没有关于证据可采性的繁琐规则,证据是否采纳,由法官自由裁断。但也有若干限制性规定,如非法取得的刑事被告人的供述不得作为证据采纳等。
在中国立法中,也有某些关于证据关联性和可采性的原则性规定。如《中华人民共和国刑事诉讼法》第31条第1款规定,证据必须是能够"证明案件真实情况"的事实;第115条规定,当事人和辩护人对证人、鉴定人发问时,如果审判长认为发问的内容与案件无关,应当制止;除《刑事诉讼法》、《民事诉讼法(试行)》规定的证据种类外,其他材料如匿名信等,不得作为证据;法律规定在证明某些民事法律事实或法律关系时,必须有合同、公证证书等书面证据作证。
证据的关联性和可采性是英美法系国家证据法中的重要内容。立法要求当事人提出的证据必须与他的主张和争议事实绝对有关,与案件无关的应予排除,以限制法庭调查的范围。法庭采纳的证据必须具有关联性,但有关联的证据不一定都具有可采性。英美法系国家规定了一系列关于证据可采性的规则,如在一般情况下,传闻证据不得采纳;民事案件中当事人的品格证据不得采纳,刑事案件中除非被告人先提出自己品格良好作为证据,法庭不得采纳品格证据;有关联的证言可能因证人无资格作证或拒绝作证而被排除,等等。英美法系国家允许当事人提出他们认为适当的证据,如一方提出的证据不具有可采性,经对方提出异议,法官可予以制止。
大陆法系国家诉讼中,要求证据必须具有关联性。法官在组织法庭调查时,应明确指出待证事实,严格排除无关联的证据。立法上没有关于证据可采性的繁琐规则,证据是否采纳,由法官自由裁断。但也有若干限制性规定,如非法取得的刑事被告人的供述不得作为证据采纳等。
在中国立法中,也有某些关于证据关联性和可采性的原则性规定。如《中华人民共和国刑事诉讼法》第31条第1款规定,证据必须是能够"证明案件真实情况"的事实;第115条规定,当事人和辩护人对证人、鉴定人发问时,如果审判长认为发问的内容与案件无关,应当制止;除《刑事诉讼法》、《民事诉讼法(试行)》规定的证据种类外,其他材料如匿名信等,不得作为证据;法律规定在证明某些民事法律事实或法律关系时,必须有合同、公证证书等书面证据作证。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条