说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 埕东飞雁滩地区
1)  Chengdong-Feiyantan area
埕东飞雁滩地区
1.
Chengdong-Feiyantan area is located at the northeast part of Jiyang depression, which belongs to the Bohai Bay Basin.
埕东飞雁滩地区位于渤海湾盆地济阳坳陷东北部,本文通过综合利用地震、测井、岩心、古生物等资料,将馆陶组上段划分为1个三级层序、3个体系域、10个准层序组、23个准层序,本文还根据岩石类型、颜色、古生物化石、沉积构造、颗粒结构和砂体形态等沉积相标志,总结出该区有包括河流相、湖泊相、辨状河三角洲、曲流河三角洲、风暴岩在内的五种沉积相模式,提出埕东飞雁滩地区新近系馆上段存在湖泊相和三角洲,而不是单纯的河流相。
2)  Chengdong-Feiyantan Oilfield
埕东-飞雁滩油田
1.
Study on the sequence stratigraphy of the upper Guantao Formation of Neogene in Chengdong-Feiyantan Oilfield in Jiyang Depression;
济阳坳陷埕东-飞雁滩油田新近系馆上段层序地层研究
3)  Feiyantan area
飞雁滩地区
1.
An experiment study on influence of subfault to petroleum migration and accumulation of Guantao Formation of Feiyantan area;
次生断层对飞雁滩地区馆陶组石油运移和聚集影响的模拟实验研究
4)  Feiyantan coast
飞雁滩
1.
The coastal erosion feature and morphological evolution at the Feiyantan coast are studied from the topography and section depth, together with corresponding dynamics of wave and current.
飞雁滩海域是1964—1976年黄河刁口河流路入海区域。
2.
The coastal erosion feature and morphological evolution at the Feiyantan coast are studied in the light of the topography and section depth, and the corresponding dynamics of wave and current.
飞雁滩海域是1964—1976 年黄河刁口河流路入海区域。
5)  Feiyantan tidal flat
飞雁滩潮滩
6)  east of Chengdao oilfield
埕岛东部地区
补充资料:孤雁(一作后飞雁)
【诗文】:
孤雁不饮啄,飞鸣声念群。谁怜一片影,相失万重云。
望尽似犹见,哀多如更闻。野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。



【注释】:
【注释】:
  这首咏物诗写于大历初杜甫居夔州时。它是一首孤雁念群之歌,体物曲尽其妙,同时又融注了作者的思想感情,堪称佳绝。

  依常法,咏物诗以曲为佳,以隐为妙,所咏之物是不宜道破的。杜甫则不然,他开篇即唤出“孤雁”,而此孤雁不同一般,它不饮,不啄,只是一个劲地飞着,叫着,声音里透出:它是多么想念它的同伴!不独想念,而且还拼命追寻,这真是一只情感热烈而执着的“孤雁”。清人浦起龙评曰:“‘飞鸣声念群’,一诗之骨”(《读杜心解》),是抓住了要领的。

  次联境界倏忽开阔。高远浩茫的天空中,这小小的孤雁仅是“一片影”,它与雁群相失在“万重云”间,此时此际的心情该多么惶急、焦虑,又该多么迷茫啊!天高路遥,云海迷漫,将往何处去找失去的伴侣?此联以“谁怜”二字设问,这一问间仿佛打开了一道闸门,诗人胸中情感的泉流滚滚流出:“孤雁儿啊,我不正和你一样凄惶么?天壤茫茫,又有谁来怜惜我呢?”诗人与雁,物我交融,浑然一体了。清人朱鹤龄注此诗说:“此托孤雁以念兄弟也”,且诗人所思念者恐不独是兄弟,还包括他的亲密的朋友。经历了安史之乱,在那动荡不安的年月里,诗人流落他乡,亲朋离散,天各一方,可他无时不渴望骨肉团聚,无日不梦想知友重逢,这孤零零的雁儿,寄寓了诗人自己的影子。

  三联紧承上联,从心理方面刻画孤雁的鲜明个性:它被思念缠绕着,被痛苦煎熬着,迫使它不停地飞鸣。它望尽天际,望啊,望啊,仿佛那失去的雁群老在它眼前晃;它哀唤声声,唤啊,唤啊,似乎那侣伴的鸣声老在它耳畔响;所以,它更要不停地追飞,不停地呼唤了。这两句血泪文字,情深意切,哀痛欲绝。浦起龙评析说:“惟念故飞,望断矣而飞不止,似犹见其群而逐之者;惟念故鸣,哀多矣而鸣不绝,如更闻其群而呼之者。写生至此,天雨泣矣!”(《读杜心解》)

  结尾用了陪衬的笔法,表达了诗人的爱憎感情。孤雁念群之情那么迫切,它那么痛苦、劳累;而野鸦们是全然不懂的,它们纷纷然鸣噪不停,自得其乐。“无意绪”是孤雁对着野鸦时的心情,也是杜甫既不能与知己亲朋相见,却面对着一些俗客庸夫时厌恶无聊的心绪。“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求”(《诗·王风·黍离》),与这般“不知我者”有什么可谈呢?

  这是一篇念群之雁的赞歌,它表现的情感是浓挚的,悲中有壮的。它那样孤单、困苦,同时却还要不断地呼号、追求,它那念友之情在胸中炽烈地燃烧,它甚至连吃喝都可抛弃,更不顾处境的安危;安虽命薄却心高,宁愿飞翔在万重云里,未曾留意暮雨寒塘,诗情激切高昂,思想境界很高。

  就艺术技巧而论,全篇咏物传神,是大匠运斤,自然浑成,全无斧凿之痕。中间两联有情有景,一气呵成,而且景中有声有色,甚至还有光和影,能给人以“立体感”,仿佛电影镜头似的表现那云间雁影,真神来之笔。

  (徐永端)



【出处】:
全唐诗:卷231_69
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条