1) emerging diseases
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
新型疾病
1.
Exploration on "counter-clinical thought" and methods of finding of the emerging diseases, in which thought manner of finding of the emerging diseases was discussed theoretically.
“逆临床思维”与新型疾病发现方法的探讨,从理论上探讨发现新型疾病的思维模式。
2) new diseases group
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
新疾病群
1.
The inflexible treatment system makes a remarkable contrast with the specific metabolic new diseases group.
工业化思维的价值取向 ,使当代医学走向刻板和教化 ,而日益失去应有的灵性和柔性 ,其僵硬的模式化治疗体系与高度个性化的代谢性新疾病群形成了巨大的反差。
4) disease model
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
疾病模型
1.
It's very important to develop an ideal disease model for liver failure research.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
现在的模型建立方法包括外科手术如肝切除、阻断供肝血流,或由多种药物诱发,也可以将上述两种方式联合使用,尚无一种合适的疾病模型可供所有急性肝衰竭研究之用。
2.
Objective: To make disease model of chronic renal failure (CRF) in rats by adenine.
![点击朗读](/dictall/images/read.gif)
目的 :制作腺嘌呤致慢性肾功能衰竭大鼠疾病模型。
补充资料:“海洋”号新型直升机母舰
1998年9月30日正式加入英国海军的“海洋”号新型直升机母舰,是英国15年来建造的最大的军舰, 当然也是英国“海洋世纪”的主力舰。 “海洋”号在吨位上比“无敌”级航母略大,使命是装载一个中队使用的12架“海王”或“默林” 直升机,以 支援英国和荷兰的两栖部队;同时还可搭载6架“山猫”攻击机、“支奴干”运输机和“海 鹞”垂直/短距起降战斗机。 “海洋”号满载排水量21758吨,长203.43米,动力为两台“克劳斯勒”16pc 2.6v400 型柴油发动 机,功率2.39万马力;飞行甲板长170米,宽31.7米;舰员265人,航空人员180人,最多可载1275人,航 速18节,续航力8000海里/15节。
据报道,英国海军将用两艘四万吨级的新建航空母舰替换目前使用的三艘“无敌”级航空母舰。未来 航母(cv(f)s)将于2012年开始服役。它们可配载50架固定翼飞机和直升机。使用皇家海军的“海鹞” fa.2和gr.7式飞机可形成“联合兵力2000”,进行不论是以陆地或航母为基地的作战。更长远地看,还 会用“未来型舰载飞机”取代这些飞机。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条