1) English and Chinese interrogatives
英汉疑问句
2) Chinese interrogation
汉语疑问句
1.
Through an analysis of the acquisition process of Chinese interrogations by English native speakers with the help of the cognitive and SLA theories,this paper compares their use with the actual use of Chinese interrogations and describes the relevant process and puts forward some suggestions.
本文在对英语母语者学习汉语疑问句的习得情况进行调查的基础上,结合认知理论以及第二语言习得理论对调查结果进行分析,并与现代汉语实际的交际语言进行比较,描述了以英语为母语的学习者习得汉语疑问句式的过程,并提出了相应的对外汉语疑问句教学建议。
3) English interrogative
英语疑问句
1.
The present thesis tries to analyze grammaticalization in English interrogatives from a pragmatic perspective, with a view to exploring its motivations, paths and mechanism.
本文旨在从语用学的角度对英语疑问句的语法化现象进行研究,试图揭示英语疑问句语法化的动机、途径和机制。
4) modern Chinese interrogatives
现代汉语疑问句
1.
With regard to the two speech performance types in modern Chinese interrogatives,besides the direct one with the function of "interrogation",there is also the indirect one with the abundant functions of instruction,assertion,social exchange,etc.
现代汉语疑问句除具有“询问”的直接言语行为类型外,还具有指令、断定、应酬等丰富的间接言语行为类型。
5) comparison of the interrogative sentences between Chinese and Mongolian
汉蒙疑问句对比
6) Interrogative in Vietnamese and Chinese
汉、越语疑问句
1.
On the Differences of the Interrogative in Vietnamese and Chinese and the Different Points in Teaching;
汉、越语疑问句对比及教学难点研究
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》 中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条