1) Nostalgic Writings
懷鄉書寫
1.
Nostalgic Writings of the Move-to-Taiwan Writer;
當我們研究遷台作家的懷鄉書寫時,這一些在1949年由中國大陸遷移至台灣的創作者,其背景有相似之處,例如都是在年輕時離鄉、經歷過戰亂;也有相異之處,例如來自中國東西南北不同的地方,故鄉的地理環境不同,成長經驗自然也有所不同。
2) Yixie
異寫
3) book printing
刻書
4) Enlighten Reader
蒙書
1.
Volume 2822 of Dunhuang documents collected by Russia is an Enlighten Reader, which is also named as a Vocabulary Dictionary of Enlightenment according to the Dunhuang Documents Collected in Russia.
俄藏敦煌文書第二八二二號寫卷是一本蒙書性質的著作,《俄藏》擬名作“蒙學字書”,該卷首尾皆有殘泐,存三十六頁,計約3000餘字。
5) six principles theory of Chinese script
六書
6) The painting record
書記
补充资料:《宝刻丛编》
宋代金石学著作。是当时中国各地碑刻的总目。宋理宗时临安书商陈思编辑。
全书共二十卷,著录从秦石鼓文、诅楚文到五代石刻文字的目录,除碑刻外也包括少量铜钲、铜钟、铁器的铭文,还选取了一些法贴。书按南宋地方行政区划编排,将保存于每县的石刻名目依年代顺序排出。南宋王象之《舆地碑记目》也按地方列碑目,但只限南方,而陈思则把河淮以北也收入其内。凡地点不详的石刻都列在第二十卷之中。每条石刻名称之后,列有摘抄自各家的题跋,主要有《集古录》、《金石录》、《隶释》、《隶续》,还有《诸道石刻录》、《访碑录》、《京兆金石隶》、《复斋碑录》、《曾南丰集古录》、《资古绍志录》等。这些书多早已亡佚,通过《宝刻丛编》方能部分地保存至今。此书在清代修《四库全书》时已残缺不全。现在所能见到的刻本有道光末吴式芬刻本和光绪十四年(1888)陆氏十万卷楼刻本。吴刻本完整者仅第五、七、八、十三、十四、十九、二十卷,其余几卷也都残缺不全,第十一、十六、十七三卷则全佚。
南宋时还有一部名为《宝刻类编》的石刻目录,作者不详。刻书按碑刻书写人的身份分类,将书写人分为帝王、太子、诸王、国主、名臣、释氏、道士、妇人等类。书在清代已佚。清人从《永乐大典》中抄出,汇为八卷。今有道光十八年(1838)刘喜海刻本和咸丰时粤雅堂丛书本,另外还有北京图书馆藏宋抄残本。
全书共二十卷,著录从秦石鼓文、诅楚文到五代石刻文字的目录,除碑刻外也包括少量铜钲、铜钟、铁器的铭文,还选取了一些法贴。书按南宋地方行政区划编排,将保存于每县的石刻名目依年代顺序排出。南宋王象之《舆地碑记目》也按地方列碑目,但只限南方,而陈思则把河淮以北也收入其内。凡地点不详的石刻都列在第二十卷之中。每条石刻名称之后,列有摘抄自各家的题跋,主要有《集古录》、《金石录》、《隶释》、《隶续》,还有《诸道石刻录》、《访碑录》、《京兆金石隶》、《复斋碑录》、《曾南丰集古录》、《资古绍志录》等。这些书多早已亡佚,通过《宝刻丛编》方能部分地保存至今。此书在清代修《四库全书》时已残缺不全。现在所能见到的刻本有道光末吴式芬刻本和光绪十四年(1888)陆氏十万卷楼刻本。吴刻本完整者仅第五、七、八、十三、十四、十九、二十卷,其余几卷也都残缺不全,第十一、十六、十七三卷则全佚。
南宋时还有一部名为《宝刻类编》的石刻目录,作者不详。刻书按碑刻书写人的身份分类,将书写人分为帝王、太子、诸王、国主、名臣、释氏、道士、妇人等类。书在清代已佚。清人从《永乐大典》中抄出,汇为八卷。今有道光十八年(1838)刘喜海刻本和咸丰时粤雅堂丛书本,另外还有北京图书馆藏宋抄残本。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条