5) modal verb
情态动词
1.
This text explains this by analyzing the fuzzy quality of demarcation line, namely between the modal verb and general verb, especially the psychological verb; and between the modal verb and adverbial word,especially the adverbial word of notes and commentary quality.
情态动词在很多语言中是比较特殊的词类,语言学家们对它的名称、范围、归属、分类等历来莫衷一是,通过分析情态动词的界限模糊性,即情态动词与一般动词,特别是心理动词,情态动词与副词,特别是评注性副词之间的界限模糊性;讨论情态动词内部次范畴界限模糊性的形成原因及多义情态动词在交际中的义项提取来对此加以解释。
2.
This paper attempts to use "just" as a medium to study the interweaving relations and set relations when modal verbs, just and phrasal verbs appear in a sentence at the same time, and explores a new way toward lexical study.
以just为中介来研究情态动词、just与短语动词三者同时在句中出现时所呈现的某种交织关系、集合关系 ,力图从中探索出一条词汇研究的新途径。
3.
The comparison shows that modal verbs and metaphor of mood are distributed unevenly in Chinese and English editorials.
比较结果显示,英汉社论语篇中情态动词和情态隐喻的分布呈现不平衡趋势,汉语社论中的高值情态动词分布比例明显高于英语社论,而英语社论中的情态动词多是低量值和中量值。
6) Modal auxiliaries
情态动词
1.
The text is intended to distinguish the frequently used yet very confusing modal auxiliaries can,could,may and might in meaning and tense.
情态动词can ,could ,may ,might是使用频率较高而又极易混淆的词 ,它们的区别在于词意的内涵不同 ,表达的时态有差异以及历史发展的习惯因素
2.
Because of the peculiar functions and characteristic complexity possessed by modal auxiliaries, this dissertation constitutes an attempt to present a panoramic view about the way in which modal auxiliaries are used by Chinese learners of English.
情态助动词具有独特的功能和显著的复杂性,本文的主要目的就在于揭示中国英语学习者是如何使用情态动词的。
补充资料:疫情
1.疫病的发生和发展情况。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条