1) Returning people from abroad
出境归国人员
2) Returnee
[英][rɪ,tɜ:'ni:] [美][rɪ'tɝ'ni]
归国人员
1.
Coming Home to Teach:Status and Mobility of Returnees in China s Higher Education;
归国人员在高等教育领域的地位及变迁
3) Traveller
[英]['trævələ(r)] [美]['trævḷɚ]
出境人员
1.
Analysis of Disease Surveillance Findings among Outbound Travellers at Shenyang Port;
沈阳口岸出境人员疾病监测结果分析
4) students studying abroad
出国人员
1.
Among the students studying abroad,the government-sponsored students are the majority and the hard core of them.
运用新制度经济学的委托代理理论,对我国公派出国留学的委托代理关系的特殊性进行了研究,分析了其双重的委托代理关系及存在的"道德风险";结合我国实际,提出了降低国家公派出国留学"道德风险"的建议,即继续坚持"三个一流"的选派政策,加强对出境后的公派出国人员的管理与沟通,建立过程性评价机制、激励机制、监督和约束机制,旨在促进我国公派出国留学事业更快更好地发展。
5) International travelers
出入境人员
1.
Objective To analyze the incidence of infectious diseases among the international travelers at Shenzhen port from 2002 to 2006, and to provide scientific evidence for the disease surveillance and prevention.
目的了解深圳口岸出入境人员传染病的感染现状,为进一步有针对性的开展疾病监测工作,制订有效的防治措施提供依据。
6) entry-exit people
出入境人员
1.
Objective To investigate and analyze the hepatitis C infection status for entry-exit people at Wuhan port and provide reference to adopt available measure for prevention and control of infectious diseases.
目的通过调查分析武汉口岸出入境人员丙型肝炎的感染情况,为采取有效的预防控制措施提供科学依据。
2.
Objective To understand hepatitis C infection status,analyze factors associated among Entry-Exit people at Putian port and provide reference to adopt available measure for prevention and control infectious diseases.
目的掌握莆田口岸出入境人员丙型肝炎病毒的感染情况,分析影响感染的相关因素,为采取有效的预防控制措施提供科学依据。
补充资料:归国遥
【诗文】:
初雨歇。照水绿腰裙带熟。杨花不做人情雪。风流欲过前村蝶。羞成别。回头却恨春三月。
【注释】:
【出处】:
引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
初雨歇。照水绿腰裙带熟。杨花不做人情雪。风流欲过前村蝶。羞成别。回头却恨春三月。
【注释】:
【出处】:
引自"竹筠清课"http://www.zhuyunqingke.com/
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条