1) cooling the blood and eliminating stagnated blood
凉血化瘀
2) Liangxue Huayu decoction
凉血化瘀方
1.
Effect of Liangxue Huayu decoction to blue light-induced apoptosis in cultured retinal pigment epithelium cells of human;
凉血化瘀方对蓝光诱导人视网膜色素上皮细胞凋亡的影响
2.
Clinical report of Liangxue Huayu decoction on treatment of exudative age-related macular degeneration;
凉血化瘀方治疗湿性老年黄斑变性临床研究
3) formula with the function of cooling blood to remove blood stasis
凉血化瘀方
1.
Objective To study the expression of caspase-3 mRNA in hepatic impairment induced by LPS and the relationship between which and hepatocytic apoptosis, and to study the effect of the formula with the function of cooling blood to remove blood stasis.
目的 研究半胱天冬酶-3(caspase-3)mRNA在内毒素肝损伤中的表达与肝细胞凋亡的关系,以及凉血化瘀方对其的影响。
2.
Objective:To study the function of hepatocytic apoptosis induced by Lipoplysaccharide (LPS) in the pathogenesis of fulminant hepatic failure (FHF) and the effect of a formula with the function of cooling blood to remove blood stasis on hepotocytic apoptosis.
目的 :研究内毒素脂多糖 (L PS)诱导的肝细胞凋亡在暴发性肝衰竭 (HFH)发病机制中的作用及凉血化瘀方对其的影响。
4) the Therapy of TCM Remoring Heat Blood and Removing Blood Stasis
凉血化瘀法
5) cooling blood to resolve stasis and dredge collaterals
凉血化瘀通络法
6) Cooling blood and promoting blood circulation and extinguish the breeze flow
凉血化瘀熄风通络
补充资料:已凉
名称: 已凉
作者: 韩偓
简介
韩偓
(842-923?),字致尧,一作致光,小名冬郎,自号玉山樵人,京兆万年(今陕西西安)人。龙纪元年(899)进士及第,累官兵部侍郎、翰林学士承旨。忤朱温,南下闽越依王审知。诗取法李商隐,尤工七律,多感事伤时之调。《全唐诗》编其诗为四卷。
主题
主题词或关键词: 唐诗
栏目关键词: 唐诗三百首
类别: 七言绝句
体裁: 诗
年代: 唐 内容介绍
原文
已凉
韩偓
碧阑干外绣帘垂,猩色屏风画折枝。
八尺龙须方锦褥,已凉天气未寒时。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。