1) Zhou Gong-shu's classified edition
周公恕类次本
2) Excuse us if we have not sent you the invitation
恕柬不周
3) forgiveness
[英][fə'ɡɪvnəs] [美][fɚ'gɪvnəs]
恕
1.
Based on Benevolence,the norms of "ceremony","loyalty","forgiveness" ect.
从这一内涵向外又推延出了"礼"、"忠"、"恕"等具有层次性和统一性的外在道德规范和要求。
4) forbearance
[英][fɔ:'beərəns] [美][fɔr'bɛrəns]
恕
1.
Chinese traditional ethical explanation on the "humanity,honesty,forbearance,mean,courtesy" is based on the culture of harmony from Confucianism.
中国传统伦理对"仁、诚、恕、中庸与礼"的诠释,是建立在儒学"和"文化思想基础上的,把握传统"和"文化的特征,明确其对中国当代"和谐"环境建构的思想与文化心理准备,为社会主义"以人为本"的发展思想提供了理论依据。
2.
The paper views that "respect" and "forbearance" to which the author and the reader .
借章学诚提出的文德说来探讨复杂的人、文二者关系,从作者和读者两个维度对人、文关系的迷惑提供一定的视角,认为:作者、读者临文时的态度达到“敬”与“恕”是现代语境下人、文关系统一的关键性因素。
5) multi-layer text categorization
多层次文本分类
6) Hierarchical document clustering
层次文本聚类
补充资料:送李公恕赴阙
【诗文】:
君才有如切玉刀,见之凛凛寒生毛。
愿随壮士斩蛟蜃,不愿腰间缠锦绦。
用违其才志不展,坐与胥吏同疲劳。
忽然眉上有黄气,吾君渐欲收英髦。
立谈左右俱动色,一语径破千言牢。
我顷分符在东武,脱略万事惟嬉遨。
尽坏屏障通内外,仍呼骑遭为马曹。
君为使者见不问,反更对饮持双螯。
酒酣箕坐语惊众,杂以嘲讽穷诗骚。
世上小儿多忌讳,独能容我真贤豪。
为我买田临汶水,逝将归去诛蓬蒿。
安能终老尘土下,俯仰随人如桔槔。
【注释】:
【出处】:
苏轼诗集 卷八
君才有如切玉刀,见之凛凛寒生毛。
愿随壮士斩蛟蜃,不愿腰间缠锦绦。
用违其才志不展,坐与胥吏同疲劳。
忽然眉上有黄气,吾君渐欲收英髦。
立谈左右俱动色,一语径破千言牢。
我顷分符在东武,脱略万事惟嬉遨。
尽坏屏障通内外,仍呼骑遭为马曹。
君为使者见不问,反更对饮持双螯。
酒酣箕坐语惊众,杂以嘲讽穷诗骚。
世上小儿多忌讳,独能容我真贤豪。
为我买田临汶水,逝将归去诛蓬蒿。
安能终老尘土下,俯仰随人如桔槔。
【注释】:
【出处】:
苏轼诗集 卷八
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条