说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《次感春赋》
1)  Secondary Odes to Spring
《次感春赋》
2)  Ode to Spring
《感春赋》
1.
The sad voice in Zhu Xi s "Ode to Spring", "I am so sorrowful/No longer the moon full/No more my girl", achieves the total unity of time and ideal.
朱子《感春赋》中“悼芳月之既徂兮,思美人而不见”,就是关合两者的凝炼表现。
3)  composing verses in the Spring and Autumn Times
春秋赋诗
4)  feeling spring
感春
1.
The Han Yu feeling spring poem was created in three periods:Jiangling period,Dongdu period,and Chang’an period.
韩愈感春诗集中创作于三个时期:判司江陵时期,分司东都时期,返回长安安定期(平淮西前)。
5)  sub-pseudo valuation
次伪赋值
1.
We investigate the relation betueen sub-pseudo valuations and ideals.
本文介绍了BCK-代数的次伪赋值的概念和性质。
6)  The Fact of poem Singing in Chunqiu Times
春秋赋诗的真相
补充资料:感春
【诗文】:
日暖自萧条,花悲北郭骚。
榆穿莱子眼,柳断舞儿腰。
上幕迎神燕,飞丝送百劳。
胡琴今日恨,急语向檀槽。





【注释】:



【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条