说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 上海焊接行业
1)  welding industry in Shanghai
上海焊接行业
1.
The article analyses the competition environment in the welding industry in Shanghai by means of industry competition analysis.
利用行业竞争分析的方法,对上海焊接行业的竞争环境作了分析。
2)  welding profession
焊接行业
1.
This article introduces the development process of China Welding Exposition,which play s the positive role in the welding technique advancement ,also illuminates the latent effect of the abroad welding profession toward our contrys with China Welding Exposition.
讲述了中国焊接博览会17年的发展历程,以及中国焊接博览会对我国焊接行业发展的推动作用,对焊博会中,国外焊接厂商对我国焊接行业的潜在影响也作了阐述。
3)  Shanghai banking
上海银行业
1.
The relation between the Shanghai banking and the Nanjing NationalistGovernment\'s domestic debts was one of a number of important questions of China\'smodem history of financial areas.
1927—1937年间上海银行业与国民政府内债之间的关系,是中国近现代财政金融史研究中若干重要问题之一。
4)  welding equipment industry
焊接设备行业
1.
Status analysis of chinese welding equipment industry in 2006;
2006年度我国焊接设备行业状况分析
5)  Shanghai gas industry
上海燃气行业
6)  Electric power industry of Shanghai
上海电力行业
补充资料:上海粗话—上海骂人话的来源
  雌老虎
  俗语。悍妇。凶悍的,蛮横的女人。因为雌性老虎在育子期间非常凶猛,故借指脾气暴躁的女人,通常指中年妇女。

  瘪三
  洋泾浜英语。近代以后,不少难民进入上海避难,并形成了为数相当的以乞讨为生的城市游民。在英语中乞讨讲作begfor,而在洋经浜英语中多讲做begsay。这些乞丐白天沿街乞讨,夜间或宿车站码头,或露宿街头,形象猥琐,骨瘦如柴。汉语中把长势不好而干枯的稻麦称之瘪,于是begsay被汉译作瘪三。年幼者常被叫做“小瘪三”。

  巴子
  青帮切口。原做“靶子”,即挑衅、抢掠、敲诈、殴打的对象,犹如射击中的靶子。后又引申而指帮内或帮外能力较差、容易被人欺侮的笨蛋。上海俗语,指不懂上海市面或行情、容易被骗的人。该词初出现于80年代初。

  寿头
  俗语。痴呆,不开窍的人。也省作“寿”。词义出典无定说。一说认为即“寿星头”之省。在现实生活中,人们也发现先天性痴呆症患者最明显的特征就是额股特大而耸,额骨上布满皱纹,与画或塑像中的“寿星头”极像,于是人们以“寿头”喻痴呆者。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条