1)  structure of law
法结构
2)  sentence structure
句法结构
1.
To improve the translation level of maritime English and with the characteristics of maritime English as its core,the maritime English translation from three different aspects such as words,sentence structures and cultural background is analyzed.
为提高航海英语的翻译水平,以航海英语的特点为切入点,从航海英语词汇、句法结构以及文化3方面对航海英语翻译进行分析,其分析结果可以为航海英语翻译提供借鉴。
2.
From the sociolinguistic point of view, this paper analyses the manifestation of sex differentiation in pronunciation, intonation, lexicon and sentence structure and the causes.
文章从社会语言学的角度探讨在英语语音、语调、词汇和句法结构三方面体现的性别差异以及产生性别差异的原因。
3.
This paper expounds the linguistic characteristics of the medical literatures in English from aspects of linguistic style, vocabulary, sentence structure, rhetoric, etc.
医学文献是一种内容写实、论证说理的文献类别 ,具有准确严谨、简洁明快、合乎逻辑的语言特点 ,文章主要从语体、词汇、句法结构、修辞等方面阐述了英文医学文献的语言特
3)  grammatical structure
语法结构
1.
This paper describes the features of grammatical structure and some phrase pattern used in the case of writing english abstract.
本文旨在阐明如何写好科技论文英文摘要,文章着重论述了英文摘要的语法结构特点和英文摘要写作中常用的词语模式。
2.
In this paper, the writer superficially analyses some of the problems existing in translations according to seven Chinese translations from English which involve grammatical structure,application of language and skills of translation.
本文通过对7个科技英语汉译的实例分析,从语法结构,语言运用及翻译技巧的角度,分析了科技英语汉译中存在的若干问题,提出了正确的翻译方法,对科技人员进行汉译有一定的帮助和启发。
3.
For the named composition, the grammatical structure should be analysed to find out the object and scope ;and for the material composition,the concrete details should be changed into abstract.
审题有一些规律,对命题作文,分析题目的语法结构,找出写作的对象和范围;对于材料作文,化具体为抽象,注意正反结合,主次结合,多向思维,从而正确地审题立意。
4)  syntactic structure
句法结构
1.
On the features of syntactic structure and linguistic functions of English metaphor;
浅析英语隐喻的句法结构特征及其语言学功能
2.
The diversity of syntactic structures is an important feature of literary language.
文学语言的一个重要特点是句法结构的变化多样和丰富多彩。
3.
Discourse pragmatics is concerned with the relationship between grammar and discourse,and it extends the study of syntactic structure to the level of discourse.
语篇语用学探讨语法与语篇之间的关系,并把句法结构的研究延伸到语篇的层面。
5)  syntactic structure
语法结构
1.
On English Grammar Teaching ——pragmatic meaning and syntactic structure;
外语语法教学新探——语用含义与语法结构
2.
Briefly discussing the corresponding relations between syntactic structure and semantic structure;
浅谈语法结构与语义结构的对应关系
3.
This paper, in the light of Chinese sentence patterns, describes the correspondence and non-correspondence between verb-core sentence and non-verb-core sentence in both aspects of syntactic structure and semantic structure, and points out that the relation between the two structures is presented as a complicate.
法结构和语义结构分别是语言的表层结构和深层结构,它们的关系问题一直是语言学界讨论的热点话题。
6)  algorithm structure
算法结构
参考词条
补充资料:负债结构与资产结构对应分析


负债结构与资产结构对应分析


【负债结构与资产结构对应分析】 1.负债结构与资产结构的对应分析要点 (l)分析长期资产与长期负债是否平衡 分析指标为长期资产与长期负债的比率,其比值若接近1或等于1,表明长期资产负债对应平衡,双方配置得当。若比值小于1,表明长期资产小于长期负债,长期负债在满足对应资金需求后仍有剩余,这时,应分析剩余资金的数量与去向,若剩余资金数量很大,显然不利于提高银行资金的盈利性,要相应调整资产结构。若其比值大于1,表明长期资产大于长期负债,出现缺口,(这种现象在目前专业我国银行资金营运中比较普遍)这时要从资产负债两方面找出存在资金缺口的原因,可着重分析以下两点:①看购买长期债券与3年以上定期存款是否对应,若前者大于后者,说明用非长期负债购买了长期资产,配置不合理;②看技改贷、基建贷款与3年以上定期存款是否对应,若前者大于后者,说明贷款超来源投放。 (2)分析中期资产与中期负债是否对应平衡 分析指标为中期资产对中期负债的比率,其比值若接近于1或等于1,表明二者之间对应平衡、配置合理。若不等于1,有以下两种情况: ①中期资产与中期负债之比大于1,表明中期资产过多,中期负债不足,要从两方面分析:一看周转贷款+l冶时贷款长期占用部分是否小于或等于向央行年度借款+l庙时借款稳定部分+活期存款稳定部分,若前者大于后者,说明流动资金贷款沉淀过多,缺乏对应来源;二看流动基金贷款是否大于或等于两年以下定期存款,若前者大于后者,说明此项贷款过多,要分析过多的原因。 ②中期资产与中期负债之比小于1,表明中期资产偏少,中期负债有剩余,要分析中期负债剩余的去向。 (3)分析短期资产与短期负债是否对应平衡 分析指标为短期资产对短期负债的比率,其比值若接近或等于1,表明短期资产负债对应平衡、配置合理。若大于1,说明短期资产多于短期负债,短期负债不足,短期资产过多,势必占用中、长期负债来源,提高银行的营运成本。若小于1,说明短期负债多于短期资产,应从以下两方面查找原因: ①从负债方面来看,短期负债与短期资产失衡可能与存款等负债波动性较强有关,故首先要分析存款波动率过大的原因。可从银行内外两方面分析:从内部检查存款增长机制方面存在哪些问题;从外部检查生产、收入、物价、利率、社会心理、消费习惯等因素对存款波动的影响。其次要分析向央行临时借款的稳定性,看是本身资金计划性不强、头寸不均衡所致,还是受央行资金波动的影响。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。