说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 齐礼
1)  Qi propriety
齐礼
2)  limit people with ethic
以礼齐民
1.
The author grasps the ideology according to the three aspects of it,that is to be benefit people with political policy,lead people with virtue and limit people with ethic.
其精义主要体现为以政惠民、以德导民、以礼齐民等三个层面。
3)  Rites of the Zhou and the Supremacy of Duke Huan of Qi
周礼与齐桓公霸业
4)  li [英][li:]  [美][li]
1.
On the Thoughts of lntersubjectivity in the Studies of Li and Yue of Coufucius and Xunzi;
孔子和荀子礼乐学说中的交互主体性思想探析
2.
Li Identifiers Legimacy: A New Opinion on Chinese Traditional Politics;
礼·名分·合法性——中国传统政治研究的新维度
3.
Being Unable to Build the Harmonious Society without Li and Law:Focus on Confucianism;
和谐社会的建构离不开礼与法——以儒家为考察中心
5)  courtesy [英]['kɜ:təsi]  [美]['kɝtəsɪ]
1.
Courtesy:The Overlap of the Origin and the System of Chinese Traditional Civil Law;
礼——传统民法渊源与制度重合之特征
2.
The Analysis of the Historic Inevitability of the Rule Change from Benevolence and Courtesy to Law;
试析由仁、礼向法转变的历史必然性
3.
Turning courtesy into law was a distinguishing characteristic in our ancient law culture.
引礼入法是我国古代法律文化的鲜明特征。
6)  rite [英][raɪt]  [美][raɪt]
1.
Discussion on the Relationship between Rites and Ideological and Political Work;
论“礼”与思想政治工作路径
2.
The unity of order and moral character——one interpretation on “Benevolence” and “Rite”;
秩序和品德的统一——对仁和礼的一种解释
补充资料:太原旅怀呈薛十八侍御齐十二奉礼
【诗文】:
前来称英隽,有食主人鱼。后来曰贤才,又受主人车。
伊予亦投刺,恩煦胡凋疏。既睹主人面,复见主人书。
餬口百家周。赁庑三月馀。眼见寒序臻,坐送秋光除。
西日惄饥肠,北风疾絺裾。升堂有知音,此意当何如。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷349-12
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条