1) warmth of the sun
日暖
1.
By analyzing the relationship between Jinse and "warmth of the sun" which appeared in Tang poetry, it is pointed out that Jinse is a poem of spring.
本文对唐诗中大量出现的"日暖"与《锦瑟》全诗的关系进行分析,进一步肯定了《锦瑟》是春天之诗。
2) plastic warm shed
日光暖棚
1.
According to the principle that sun high angle in different seasons changes with the change of latitude, the most proper angle between cattle′s plastic warm shed and ground was determined, which make angle between sun incident position and surface of shed vertical at midday of "Dahan" (the coldest day in winter ).
通过对地处北纬43°地区通辽市科尔沁区余粮堡镇吴金宝村设计的日光暖棚牛舍的温热环境和舍内空气质量的测定表明:大寒这天舍外气温-20 ̄-8℃下,牛舍内的温度平均5。
3) warm day
增暖日
4) heating degree day
采暖度日
1.
By using of daily temperature from 1951 to 2003 during heating periods in Taiyuan,the variation characteristics of mean temperatures during heating periods and elements about energy consumption(the dates of first and last days of heating periods,heating degree days,etc.
采用太原市1951~2003年冬季采暖期逐日气温资料,应用气候方法分析了采暖期平均气温以及与能耗相关的采暖初日、终日、采暖度日等要素的变化特征。
5) Kuroshio
[英][ku'rəuʃi:əu] [美][kʊ'roʃi,o]
日本暖流
6) bright sunshine and gentle breeze; warm and sunny weather
风和日暖
补充资料:念奴娇 辛亥新正五日,天气晴暖,偶出,道
【诗文】:
,以滴蜡黄梅侑樽。醉归感叹节物,顾念身世,殆无以为怀,作此自解小红破雪,又一灯香动,春城节物。春事新年独梦绕,江浦南枝横月。万户糟邱,西山爽气,差慰人岑寂。六年今古,只应花鸟相识。老去嚼蜡心情,偶然流坎,岂悲欢人力。莫望家山桑海变,唯有孤云落日。玉色橙香,宫黄花露,一醉无南北。终焉此世,正尔犹是良策。
【注释】:
【出处】:
,以滴蜡黄梅侑樽。醉归感叹节物,顾念身世,殆无以为怀,作此自解小红破雪,又一灯香动,春城节物。春事新年独梦绕,江浦南枝横月。万户糟邱,西山爽气,差慰人岑寂。六年今古,只应花鸟相识。老去嚼蜡心情,偶然流坎,岂悲欢人力。莫望家山桑海变,唯有孤云落日。玉色橙香,宫黄花露,一醉无南北。终焉此世,正尔犹是良策。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条