说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《盛世民谣》
1)  Folk Rhymes of the Heyday
《盛世民谣》
2)  ballad [英]['bæləd]  [美]['bæləd]
民谣
1.
The paper discusses,on the bases of the western theory of signs,how the signifier of ballad language signs conveys semantic taste,i.
民谣这一特殊的语言形式,始终成为不少人研究的对象,但是仅仅根据传统的方法对民谣进行单纯的归类是不够的。
2.
It is via cell phones that ballad-style short messages become so popular for their grassroots wisdom and humor and brisk and penetrating satires.
手机短信作为一种新的文化传播方式已被普通民众所广泛接受,民谣类短信正是借助手机这一载体,以其"草根"智慧独特的幽默诙谐、清醒快捷针砭时弊的讽刺意味而蓬勃兴起。
3.
Ballad,as a specific part of poetry,comes down to us from the 13th century.
民谣作为诗歌的一种特殊形式由13世纪流传至今,其文学性主要体现在对意象的独特设计和运用上。
3)  ballads [英]['bæləd]  [美]['bæləd]
民谣
1.
Metaphor and Narration in Hardy's Ballads
哈代小说民谣的隐喻叙事
2.
The analysis of such theses as filiality, job choice,political situation of the time, and the way one gets along with people contained in the ballads in Northern China during the Qing dynasty and the National Republic shows that these ballads are characterised with imagery, inheritance, features of the time, conservativeness, pragmacality.
通过对清代至民国年间华北地区民谣中孝、择业、时政、待人接物等内容的分析 ,揭示了民谣的形象性、传承性、时代性、保守性、实用性等特征。
4)  heyday [英]['heɪdeɪ]  [美]['he'de]
盛世
1.
The Influence of the Idea of Agricultural Root on the Heydays of the Western Han Dynasty;
帝王农本思想对西汉盛世形成的影响
2.
This article dissertates the profound influence of the cultural environment in the heyday of Tang Dynasty on the poet s open and all-embracing character, and his pursuing of freedom of Individuality and self-worth from three aspects of the culture policies in the heyday of Tang Dynasty as compatibility, tolerance and the employment of men of sight.
本文从唐代盛世文化政策的兼容性、宽容性、对有识之士的重用等三方面,论述盛世文化氛围对诗人开放性、包容性以及追求个性自由、自我价值的思想性格的深刻影响。
3.
The Western Han Dynasty lasted for 210 years,and created several heydays in Chinese history.
西汉王朝在中国历史上经历了210年之久,出现过史称"文景之治"、"武帝极盛"和"昭宣中兴"的盛世时期。
5)  flourishing age
盛世
1.
Affected and directed by this thoughts,much flourishing age appears in ancient China.
在这种思想的影响和指导下,中国古代出现许多盛世。
2.
Affected and directed by harmonious thoughts of ancient China,much flourishing age appears in ancient China.
在中国古代和谐思想影响和指导下,中国古代出现多次盛世。
3.
During the two thousand years of China’s feudal society, there appeared four great flourishing ages.
在中国两千多年的封建社会中出现了西汉文景盛世、唐贞观—开元盛世、明永宣盛世和清康乾盛世四大盛世。
6)  folk song folk rhyme
民歌民谣
1.
The Huian folk song folk rhyme has reflected the common point of the folk lad of the south of Fujian Province language on the characteristic of displaying of the dialect, have displayed the regional common point in the south of Fujian Province in the content is expressed.
惠安民歌民谣在方言表现特点上体现了闽南语民间歌谣的共同点,在内容表达上表现了闽南区域性的共同点。
补充资料:明末民谣
【诗文】:
朝求升,暮求合,近来贫汉难存活。
早早开门拜闯王,管教大小都欢悦。

杀牛羊,备酒浆,
开了城门迎闯王,闯王来了不纳粮。
吃他娘,着她娘,吃着不够有闯王。
不当差,不纳粮,大家快活过一场。




【注释】:



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条