1)  agent
施动
2)  agent
施动者
1.
In this paper,the choices of English passive sentences are to be discussed in context ,in agent ,in meaning and in frequency.
文章从语境、施动者、语义、频率等方面谈英语被动句的选择 ,并对其选择机制作出解
3)  moral impetus
道德施动
1.
From theoretical perspective, there are three premises: society covenant, people sovereignty and moral impetus.
从理论上看 ,公共行政责任存在的逻辑前提有三个 ,即社会契约、人民主权与道德施
4)  agency
施动性
1.
Having pointed out the necessity for probing into such a problem, the paper reveals the essential grammatical meaning is just that of "be (a)+ en", namely agency(an agentive action with an agent expressed overtly or covertly), which is verified logically, ontologically and linguistically.
在指出探讨所及问题的必要性之后 ,文章揭示了被动语态的实质就是“be(a) +-en”的本质语法意义 ,即施动性———含施动者的施动动作。
5)  Implementation Agent
实施动因
6)  agent-centered
以施动者为中心
参考词条
补充资料:因水火风动故地动
【因水火风动故地动】
  经云:此阎浮提地,南北阔二万一千由旬,东西阔七千由旬,厚六万八千由旬。地下有水,厚八万四千由旬。水下有火,厚八万四千由旬。火下有风,厚六万八千由旬。风下有金刚轮,过去诸佛舍利,咸在其中。或有时大风忽动,火亦随动。火既动已,水复随动。水既动已,地即随动。故云因水火风动故地动。(梵语阎浮提,华言胜金洲。梵语由旬,华言限量,或四十里,或六十、八十里也。)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。