2) vocabulary substitution
词汇替代
1.
Aiming at the viewpoint that many scholars think that in modern Chinese the adverb "cha dian er" comes from the predicative structure "cha yi dian er",this paper raises a new viewpoint that the adverb "cha dian er" is actually derived from the vocabulary substitution for "cha xie er","zheng xie er".
针对许多学者认为现代汉语中的副词"差点儿"是由谓词性结构"差(一)点儿"词汇化演变而来这一观点,从历时语料出发提出新的看法,即"差点儿"的副词用法产生的根本原因是对"争些儿"、"差些儿"的词汇替代,语法化只是起了阶段性的辅助作用,帮助巩固并完善了新完成的词汇替代用法。
3) lexical shift
词汇兴替
1.
This paper argues that the formation of the verb-co mplement structure “V死O” results from the process of lexical shift.
本文认为,“V死O”格式的形成是一种词汇兴替的结果。
4) lexical substitution
词汇替换
5) subrogation or the common used word
常用词更替
6) lexical replacement theory
"词汇替代"说
补充资料:妇女更替水平
妇女更替水平
woman replacement
fun口gengti shu一Ping妇女更替水平(。man replacement)维持人口世代更新、人数不增不减的生育率水平。人口更替速度取决于人口的生育水平和死亡水平。当生育率和死亡率都较高时,人口更替迅速;当生育率和死亡率都较低时,人口更替缓慢。在更替过程中,当生育水平超过死亡水平时,人口逐渐增加;反之,则逐渐减少。当生育水平与死亡水平保持平衡时,人口的更替虽仍不断进行,但总人口则不增不减。这时的生育率水平(具体指终身生育率或总和生育率)成为更替水平。 生育率更替水平取决于人口的分年龄死亡率水平。死亡率越高的人口,其生育率的更替水平便相应地越高。一般净再生产率为l时的生育率(尤指终身生育率或总和生育率)水平即为更替水平。按当前世界多数国家的分年龄死亡率计算,生育率的更替水平约在2.2~2.4之间。如果平均每个妇女生育的子女数超过或低于这个水平,人口便继续增长或减少。所以,每个妇女平均生育子女数(即终身生育率)控制在更替水平以上(或以下),是决定人口长期发展是增是减的关键。 (卢红)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条