说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 网上远程中介语分析
1)  online interlanguage analysis
网上远程中介语分析
2)  analysis of interlanguage
中介语分析
3)  Contrastive Interlanguage Analysis
中介语对比分析
1.
Based on the theories of Interlanguage(IL),Contrastive Interlanguage Analysis(CIA),Language Transfer(LT) and Error Analysis(EA),the results indicate that:First,the basic types of structural expansions used in There-be construction are acquired by learners at the very beginning.
运用语料库方法,以中介语理论为基础,采用中介语对比分析,错误分析和母语迁移的主要观点,对中国英语学习者在英语写作中习得There-be存在句时出现的一些语言学现象进行研究。
2.
On the basis of corpus linguistics approach and contrastive interlanguage analysis,this study analyses concordances of the adverbial connector “however" and its Chinese equivalents taken from three different corpora and presents in detail the description of the characteristics of the use of the word by the Chinese EFL learners and native English speakers.
通过语料库语言学和中介语对比分析的研究方法,在对规模共40多万词次的3个中、英文语料库中的连接副词however及其汉语对应词检索结果进行对比分析和归纳后,对中国英语学习者和英语本族语者使用该词的特点做了较为详尽的描述,从而提供了一个运用语料库方法来研究词的使用范例。
3.
This study is undertaken to describe, classify and analyze tense errors in Chinese college English major students writing through Contrastive Interlanguage Analysis and Error Analysis.
本文旨在通过中介语对比分析和错误分析的方法,描述中国英语专业大学生写作中出现的时态错误特征。
4)  mediated discourse analysis
中介话语分析
1.
Scollon s study of “nexus of practice" known as “mediated discourse analysis" and “nexus analysis",this article expounds on the basic concepts,the central tasks and the focus of their study.
Scollon在“中介话语分析”和“结点分析”中对“实践结点”研究的论述,对实践结点研究的基本概念、实施步骤以及与主流批评话语分析的区别特征等核心内容进行介绍。
5)  Contrastive Interlanguage Analysis
对比中介语分析
6)  Interlanguage [英]['ɪntəlæŋɡwɪdʒ]  [美]['ɪntɚ'læŋgwɪdʒ]
中介语分析法
补充资料:法国远程分组交换公用数据通信网
      法国邮电部的下属公司-TRANSPAC公司运营, 1978年建成投入使用。总部设在巴黎,在里昂、马赛、雷恩、波尔多、里尔设有营业处。
  
  TRANSPAC网主要用于数据库更新和事务处理中的对话型通信,还可用于远程批式处理、数据库检索、信息传输或传真等通信。该网可按照国际电报电话委员会制订的X.25协议采取直接连网方式和通过电话或用户电报公用网的连网方式。当采用直接连网方式时,其传输速度为 110、 150、200、 300、600、1200、2400、4800、19.2千、48千波特/秒; 当采用电话网连接方式时其传输速度为110、150、200、300波特/秒;当采用用户电报网连接方式时其传输速度为50波特/秒。
  
  TRANSPAC网在巴黎、里昂、马赛、里尔、雷恩、南特等近20个城市设通信交换机(节点)和一些装有多路复用器的远程存取点。法国各地用户可以直接地或者利用电话、电报线路就近接入节点,以实现连网存取数据的目的。1979年,该网还装设一个国际交换节点机,开始国际数据传输业务。1980年起,可以同美国的TYMNET网、TELENET网,加拿大的DATAPAC网,欧洲的EURONET网连接。
  
  TRANSPAC网是世界上使用率最高的分组交换数据通信网之一。1984年,该网直接存取用户有17237个,数据传输量达2750亿个字符。1985年,该网除了为商业、技术、财政部门提供服务之外,开始向企业服务延伸。其用户类型:财政部门占13.2%,国营企业占4.5%,银行和财政部门占12.7%,保险业占17.6%、工业部门占21.6%、商业部门占9.8%、服务业占7.4%、信息生产业占3.4%,信息服务公司占7.6%,其他占2.2%。
  
  建设TRANSPAC网的投资逐年增加。1983年投资为 3亿法郎,1984年为3.75亿法郎,1985年增至4.2亿,估计1991年将超过20亿法郎。
  
  TRANSPAC网的营业额也逐年提高。1982年的营业额为1.5亿法郎,1983年为2.05亿法郎,1984年增至5.3亿法郎,1985年达10亿法郎。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条