1) theme highlighting
主题提升
1.
Dictionaries intentionally employ Gestalt structure, addition of permanent semantic features, theme highlighting in contextual examples.
词典利用认识的完形形态、恒久性状的附加 ,以及例句中语境对义项词的背景衬托与主题提升等手段 ,强化义项的显著度 ,加强释义效力。
3) to improve the major property
提升主业
4) subject-raising
主语提升
1.
Ths paper attempts to first make an analysis of two raising structures-subject - raising structure and object - raising structure and to discuss how the subject or the object in deep structure is transformed into subject in surface structure.
对英语中的两种提升结构——主语提升结构和宾语提升结构及其句法模式进行探讨,分析其深层结构的主语或宾语是如何经过转换提升为表层结构的主语。
5) main shaft hoisting
主井提升
1.
Aiming at the causes and mechanism inducing the skip fall accidents in main shaft hoisting and according to all kinds of failure types probably occurred,this article presents the fact that the overload hoisting is the primary factor causing the skip fall accident by means of the FTA safety analysis method.
针对煤矿主井提升坠斗事故的发生原因和机理,根据可能出现的各种故障类型,用FTA安全分析方法,得出超载提升是造成坠斗事故的主要因素。
6) mast
[英][mɑ:st] [美][mæst]
提升主架
补充资料:《标准文献主题词表》
《标准文献主题词表》
ROOT Thesaurus
B旧ozhun勺Venxian ZhUtieibico《标准文献主题词表》(Ro口T刀晚sa~)标准化领域中使用的规范化的标准文献检索辞典。又称叙词表。随着计算机在标准情报工作中的应用,标准文献主题标引的工具—主题词表的编制就提上了日程。l叨6年,国际标准化组织(】50)编写了《150主题词表》(了义)介曰~)。在此基础上,1981年法国和英国各自编制了一部多语种主题词表。法国标准化协会(月刊OR)编制的词表名为《国际技术主题词表》,由字顺表、范畴表、主题词轮排索引等部分组成;英国标准学会(璐】)编制的词表名为《根主题词表》,中文版译名为《标准文献主题词表》。它是一部主题分类合一的词表。其主表是一部按层累制分类原则和概念种属词族原则编制的分类表,全部主题词都排人体系分类表并配有惟一等级制词号,附表为字顺表。国际标准化组织(】50)分别将《国际技术主题词表》和《根主题词表》确定为150工作词表,用于国际标准信息的交流。有若干国家分别采用了两个词表。由于《根主题词表》选词立类新颖,较适于手工标引,因此中国选择了《根主题词表》作为中国标准化系统的标引词表,并编译出版了中文版,分为分类表、字顺表、英汉对照表三卷出版,现已在全国标准情报系统推广使用。为了解决两部标准主题词表不统一的问题,目前150拟议编制一部统一的150主题词表。(周洁)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条