1) Dissident Factors
异己因素
2) foreign elements
异质因素
1.
Translation is the reconstruction of the foreign elements which exist in the original.
翻译是异质因素的重构,译者只有在译文中保留异质因素,才能满足读者文化方面的需求,并进而促进不同文化之间的交流。
2.
A foreignizing translation aims primarily to reproduce as much as possible the "foreign elements" in the original including the foreign cultural features,the author s unusual writing techniques and the foreign language styles.
即译文要尽量传译原文的异域民族特色,原作者的异常写作风格,原著的异语文体形式等“异质因素”,才能更忠实地再现原作品的思想内容。
3) foreign cultural factors
异域因素
4) Abnormal Factors
异常因素
1.
Research on the Influence of Abnormal Factors on the Safety of Single-story Steel Structural Workshop;
异常因素对单层钢结构厂房安全性影响的分析研究
5) foreign factors
异国因素
6) multi-factor differences
多因素差异
补充资料:非密度制约因素(见密度制约因素)
非密度制约因素(见密度制约因素)
l焦非密度制约因素见生态因素、密度制约后
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条