说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 意义损失
1)  meaning loss
意义损失
1.
It is evident that in the process of translation there will unavoidably arise "meaning loss"as result of linguistic and cultural differences between the Sourse language (SL) and the Target Language (TL).
由于语言和文化差异的客观存在 ,使得翻译过程中不可避免地出现“意义损失”现象。
2)  unexpected loss
意外损失
3)  loss of meaning
语义损失
1.
By analyzing the examples of translated literary works from the perspectives of both incorrect interpretation and deficient representation,this paper demonstrates that great differences in the cultural connotations of basic color terms between Chinese and English will lead to loss of meaning in translation.
本文从理解和表达两个角度分析了文学作品中的翻译实例 ,说明英汉基本颜色词丰富的文化伴随意义及其差异 ,决定了它们在翻译中不可避免的语义损失 ,并在此基础上探讨了几种减少语义损失的补偿方法。
4)  lack of sense
意义缺失
1.
With an attitude of practicality,gentlemen in ancient China used to think sensibly and behave prudently,thus destined to suffer from the fate which bore the lack of sense.
君子“现世性”的立身态度,“求用性”的入世行为,以及“感悟性”的思维方式,造成了君子及由君子衍生的传统知识分子的人生必然面临“意义缺失”的命运。
5)  sense loss
意义丢失
1.
This paper examines the phenomenon of sense loss in the English to Chinese interpretation for the EMBA courses delivered in Oxford University by three Chinese authentic interpreters.
本文以中山大学与牛津大学合办的EMBA课程的现场英中口译为案例,探讨了三位资深译员口译过程中出现的意义丢失现象。
6)  I'm willing to compensate you for it.
我愿意赔偿损失。
补充资料:《论战斗唯物主义的意义》
      列宁向马克思主义哲学工作者提出战斗任务的文章。刊载于1922年 3月《在马克思主义旗帜下》杂志第 3期。中译文载人民出版社1957年出版的《列宁全集》第33卷。
  
  发表这篇文章时,正值苏维埃俄国实行新经济政策时期,国内外的资产阶级分子和反动势力企图复辟资本主义,思想领域斗争激烈,唯心主义猖獗,针对这种状况,文章为战斗唯物主义者规定了如下的任务:①共产党员哲学家必须和一切唯物主义者建立联明,共同斗争,反对唯心主义,发展唯物主义哲学;②必须进行彻底的无神论宣传,使广大劳动群众摆脱宗教迷信的束缚,为进行共产主义教育创造条件;③哲学家必须同自然科学家结成联盟,从哲学上总结自然科学的新成就,排除唯心主义的干扰;④在概括科学成就和社会实践经验的基础上探讨和发展唯物主义辩证法。文章还指出,要充分发扬18世纪唯物主义和无神论的优秀传统,特别要以马克思用唯物主义观点改造黑格尔辩证法为典范,用唯物辩证法来分析当代社会。这篇文章是无产阶级党性和科学性结合的典范,是发展马克思主义哲学的纲领性文献。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条