说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 共用词
1)  words commonly used
共用词
1.
Huang Xuezhen with those in Yulin Dialect in the aspects of morphology and word meaning,the author probed into the blending ways of the words commonly used in these two dialects,which is mainly blended by the Mandarin basic words,and the differences in meaning and the reasons of it,the same words used in these two dialects may have completely the same,or partly the same or totally different me.
本文拿李荣先生主编、黄雪贞先生编写的《梅县方言词典》的全部词条与玉林话的词条进行对比,从词形和词义两方面探讨了玉林话与客家话共用词的交融途径、词义上差异以及造成词形不同的原因等几个方面情况。
2)  the radicals of commonly used words
共核常用词
3)  My Humble Opinions on World Common Words
世界共用词刍议
4)  co-word
共词
1.
In this paper,based on the current situation of co-word analysis,the author tries to discuss the influences and the functions of articles attributes in the analysis and finds that no one considers the influences of the articles attributes upon co-word analysis.
本文在分析共词研究现状的基础上,对论文属性在分析中的影响、作用进行了探讨,发现目前共词分析方法中没有考虑论文属性对共词分析所产生的影响问题,进而构建基于论文属性的加权共词分析模型。
2.
This articles used co-word visualization to analyze the subject and domain and chose human gen.
本文以人类基因组领域为例,将共词可视化应用到学科领域分析上。
5)  wording [英]['wɜ:dɪŋ]  [美]['wɝdɪŋ]
用词
1.
A study is made on the unique style of contract language-its wording and sentence structure so as to develop an acute sense of such language style.
契约式英语在用词和句式等方面有其独有的特点,从用词、句式、语法三个方面进行了论述,对从事对外商贸活动人员起草和翻译合约有一定启示。
2.
This article analyzes the personal characteristics of two translated versions based on Yeats\'s poem Sailing to Byzantium in accordance with the comparison of each version\'s wording and phrasing which embodies the original\'s style.
以叶芝诗歌《驶向拜占庭》的两个译本,即傅浩版和查良铮版出发,试从用词和句式方面比较两者对原文风格的再现,分析了两者译法的个人特色。
3.
They find their way in wording,grammar and conversations.
暧昧性表达是日语语言文化的显著特点之一,在生活中随处可见,并占有很重要的地位,它反映在用词、语法和会话等方面。
6)  Lexicon [英]['leksɪkən]  [美]['lɛksəkən]
用词
1.
As a special English, the lexicon of the legal English is characterized by its precision, rigidity, obscurity and purposed vagueness.
法律英语作为一门专业英语,其用词具有准确、拘谨、费解、对模糊语言等特点。
补充资料:共用
1.共同使用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条