说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 海外汉学研究
1)  overseas sinological study
海外汉学研究
2)  Sinology research
汉学研究
3)  Study of Teaching Chinese Character to Foreigners
对外汉字教学研究
4)  offshore Chinese language teaching and research
境外汉语教学研究
1.
It also expounds on the key areas of offshore Chinese language teaching and research.
同时从汉语国际传播视角,分析境内外汉语教学研究的差异性,阐述了境外汉语教学研究的重要领域。
5)  TCFL study
对外汉语教学研究
6)  Overseas Sinology
海外汉学
1.
Since 1978,overseas Sinology has made a great impact on the study of modern Chinese literature.
改革开放30年海外汉学对中国现当代文学研究影响甚大,主要表现在:第一,海外汉学对20世纪中国文学散佚资料的搜集、整理作出了巨大贡献,某些海外汉学著作本身就是极具参考价值的重要文献;第二,海外汉学促进了大陆文学评判标准的改变;第三,海外汉学提供了新的研究视角和研究方法,拓宽了中国现当代文学研究空间。
补充资料:中法汉学研究所
      法国在中国开设的学术研究机构。1941年在北平(今北京)成立,前身为《法文研究月刊》出版委员会。经费主要来自中法庚子赔款余额。由法国驻京使馆聘请汉学家铎尔孟任所长,使馆秘书杜伯秋主管行政。珍珠港事变后,燕京大学停办,该所乃扩大编制,除原有研究员杨瀍(社会学)、曾觉之(法国文学)、傅惜华(俗文学)及法国青年汉学家施来麦、甘茂德外,增聘燕大教授高名凯(语言学)、聂崇歧(历史学)及原燕大引得编纂处职员多人。所址设在东皇城根原中法大学校舍。1945年前,该所设有通检(引得)组、民族研究组、历史考古组、翻译组、《法文研究》组,图书馆,附设法语夜校(由原中法大学教师任教)。抗战胜利后,原燕京、中法大学教职工回校,杜伯秋调回巴黎,工作一度停顿。1947年该所隶属巴黎大学,改名"北平汉学研究所",由巴黎大学中国学院院长戴密微任所长,汉学家韩百诗主管行政,青年汉学家李嘉乐、于儒伯等来华参加工作。经费由法国外交部文化司拨付。1949年后实际上停止工作,1953年正式停办。
  
  该所出版物有:①通检丛刊。出版《论衡》、《吕氏春秋》、《风俗通义》、《春秋繁露》、《淮南子》等十余种通检。②《汉学》学报。 共出三辑(1942、1947、1948)。③展览会目录三种:民间新年神像(1942),18~19世纪之法国汉学(1943),明代版画书籍(1944)。④图书馆馆刊。⑤《法文研究》。自1933~1945年共出三十六期。⑥《艺文萃译》(1945)。在通检编纂、民俗研究及中法学术交流方面作出了一定的成绩。
  
  该所图书馆收藏有中国民俗、方志、笔记、小说、汉代壁画拓片等珍贵书籍。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条