说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 话轮结构
1)  Conversational Turn
话轮结构
1.
On the Pragmatic Characters of the Parallel Development of Double-Topic in Cyber Communication and it s Models of Conversational Turn;
网络交际中双话题平行推进的语用特征与话轮结构
2)  Discourse structure
话语结构
1.
We should analyze meanings expressed by dif- ferent discourse structures with an eye to communication and combine linguistic instrument with linguistic ap- plication.
研究汉语不能过分强调它的特殊性,应把汉语置于人类语言共性中去观察,从交际着眼,从话语结构入手,分层剖析话语结构形式所表达的各种意义、意思,把语言工具和语言应用有机地结合起来。
2.
His aesthetic depend on his deep grasp and ke en insight into the context, imagery and discourse structures of the source lang uage.
译者的审美价值取向取决于译者对源语的语境、意象及话语结构的洞察与把握。
3.
This paper studies the grammatical difference between poetic license and the daily language from three aspects: sentence, discourse structure and syntactic structure.
在句子的解体、话语结构的瓦解和句法结构从松动到离析三个层面 ,分析了诗歌语言语法和日常语言语法的差异 ,并由此指出诗歌作为一种本真言说 ,其生命力就在于以拒绝的态度来反抗日常语言语
3)  topic structure
话题结构
1.
In board sense of a passage, the feature lies in using a combination of two related topic structures with totally different functions to embody the headline.
“意见”语篇话题结构衔接的特点是:从宏观语篇来看,板块分明、前后相续、功能迥异的两大话题结构共同兑现标题话题结构;从微观语篇来看,一是前言部分形成链式话题结构,二是前言引进的若干具体意见形成的主体部分由小标题话题结构组架起来,每一小标题话题结构需由语意连贯的话题结构直接兑现。
2.
In Chinese the word structure is SVO while the topic structure is topic-comment when a patient serves as the topic, the .
汉语的语序结构类型是 SVO 型,汉语的话题结构是话题—述题。
4)  conversation structure
会话结构
1.
A Comparative Study of Conversation Structure in Chinese and American TV Talk Shows;
中美电视谈话节目会话结构比较研究
2.
The Contrastive Analysis of Conversation Structure between Chinese and American TV Talk Shows;
中美电视谈话节目会话结构的对比分析
3.
This paper gives a brief study on the characterization of the English conversation structure of IL,with the aim of making people better understand and use this new medium of communication.
com)搜集的10段语料(总计大约15000字)的分析,结合英语网上聊天的言语特点和会话结构类型的探讨,揭示出网上聊天话语结构的一些基本特征,目的在于让人们更好地理解这种新型的交际方式,较快地克服交流障碍,顺畅地表达自己的思想和情感。
5)  mythological structure
神话结构
1.
With an intention to reconstruct Heaven and Hell,Wuthering Heights parodies the mythological structure of sinful fall in Milton s epic.
作为一部重构的"天堂"与"地狱"之书,《呼啸山庄》滑稽模仿了弥尔顿笔下有关"堕落"的神话结构,以对凯瑟琳、伊莎贝拉、丁耐莉、小凯瑟琳数位女性人物形象堕落版本的复现,演示了西方父权文化对女性的改造,成为一则耐人寻味的文化寓言。
6)  conversational structure
会话结构
1.
A Study on Chinese Conversational Structure and Its Transformation Mechanism;
汉语会话结构及转换机制研究
2.
There are different opinions about the basic elements of conversational structure.
会话结构是语用学研究的重要内容之一。
3.
The primary and the fundamental units of the conversational structure has not been identified up to now,which influences the further research on the structure itself.
会话结构的最小单位和基本单位一直缺乏深入讨论和严格定义,并影响了会话结构的描写和进一步研究。
补充资料:香港话考究—香港话和广州话到底在什么地方不同(一)
同义词多是方言的一个特点。在香港两代之间消失的词,多有仍使用的同义词,相信同义词之间的竞争是词汇消失的一个原因。下面是部分在香港消失的词:

表三:在香港消失的词

在香港消失的词
仍使用的同义词
词义

詏交、争交
嘈、嘈交、嗌交、嗌霎、闹交、詏颈
吵架

先先
最先、头先
j早先;最初k刚才

死鸡撑硬脚
死鸡撑饭盖
已遭失败而死撑到底

奸猫、诈奸、矛赖
奸赖、赖猫、矛
耍赖皮

老朋
老友、死党
老朋友;知心的朋友

放轻
放低二两、放低几两
俗称小便

老坑公
老坑
老年男性;老头。(略带贬义)

癪滞

肠胃类疾病;消化不良

知微麻利
知微
心眼小;爱斤斤计较

出年时
出年
明年

搵路
搵窿路
比喻走门路;找关系(办事)

著理
著、啱
在理;有理

实稳

一定、肯定

恶恶脆%26#61142;
咯咯脆
非常松脆(常指食物)

长挠挠
长赖赖、长赖□kw‘ai%26#744;
很长(贬义)。

红轰轰
红当荡
红红的(贬义)

疏寥寥
疏□□le%26#331;%26#8969;le%26#331;%26#8969;
分布得很稀疏

轻寥寥
轻飘飘
很轻

咸唛唛
咸□□n%26#592;k%26#8969;n%26#592;k%26#8969;
太咸

褪肠头
生痔疮
脱肛,即直肠脱垂

立定心水
的起心肝
下定决心

红毛头
鬼佬、番鬼佬、老番、鬼
对西洋人的不友好的称呼

%26#62568;佬
耕田佬
对农民侮辱的称呼

手震
畀贴士
付小费(畀:给;贴士:英语tips的音译)


劝交
劝架

烂喊猫
喊包、大喊十
比喻爱哭的孩子


除了上述两类别外,尚有17个因彼此对事物命名不同而造成的差异,例如谈恋爱,穗叫“掹草”,港叫“晒月光”。坐牢,穗叫“踎格仔”,港叫“食皇家饭”。

在香港保留下来而广州中年人不说的词共16个:观音兵、十月火归天、霞气、八月十五(屁股)、作渴、生飞、朱屎喳、黄狗毛、米皇、房车、唐楼、扣布、白车、药饼、刮粗龙、苏州过後无艇搭。


词汇发展的快慢最能反映社会发展的速度。香港旧词语消失得快相信跟过去几十年间在经济、文化、政治等方面的快速发展有关。香港从战後到现在这五十年,人们的生活和意识形态的确经历了很大的转变,这都能从词语的消长得到旁证。消失的词以詈词最多,例如:

打靶鬼 (对人辱骂的称呼)削仔 (模样清瘦的男青年)

大眼贼 (大眼睛的人)四眼狗(辱骂戴眼镜的人)

亏柴  (身体孱弱的人)翻头婆(对再婚妇女的贬称)

本地状元(麻疯病人)乌头 (精神委靡的人)

老水鸭 (老成世故的人)多事古(麻烦很多的人)

大底现在不少香港的中年人还记得小时候在家裏或在路旁常听到老人家动辄用“死、衰、臭、贱、婆、乸、龟、柴、佬、蛋、八”等构成的词语来骂人的情形,现在相对来说,这种现象已经很少见。粤语的詈词多,有人认为是承袭了清代的社会风气。清代的时候,人们对於有各种缺陷的人,常以嘲弄为乐,这种风气一直到辛亥革命之後,仍然如此(鲁金1991页112)。香港在60年代教育开始普及,通过学校教育,人生而平等、尊重别人,和整个社会共存共荣的概念变得越来越普遍,人们对於有各种缺憾的人,多抱以同情和包容的态度,而不再是侮辱。70年代,一般家庭的生活有了很大的改善,从那时开始,举凡有甚麽天灾人祸或遭遇不幸,报界、电视、电台即呼吁市民捐助。电视台更制作大型的慈善筹款表演节目,家家户户从晚饭後一直看到深宵,慈善节目成为城中人们茶馀饭後津津乐道的盛事;不
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条