说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 词语假借
1)  class changes of words and phrases
词语假借
1.
This paper mainly analyses the phenomenon of "class changes of words and phrases" signing in "bu" in negatives in Ma Shi Wen Tong.
本文分析了《马氏文通》中以“不”为标志的否定句的“词语假借”现象 ,用“词语假借”的术语总括“字类假借”的实际外延 ,并对其进行了重新分类 ,进而讨论了“词语假借”所涵盖的语法现象。
2)  the terminology of "jiajie"
假借术语
3)  Chinese Borrowings
汉语借词
1.
Analysis on Two Categories of Chinese Borrowings in English;
英语中的两类汉语借词分析
4)  English loan words
英语借词
1.
Thousands of English loan words have entered into Chinese, which greatly influence the Chinese word-formation resulting in great variations in it.
在现代汉语中,英语借词大量涌现,对现代汉语构词法产生极大的影响,使汉语构词发生了变异。
5)  Chinese Loanwords in English
英语借词
1.
This paper describes the developing process and the main properties for fuzzy k-prototypes algorithm, and points out its disadvantages in dealing with the mixed numeric and categorical valued data; furthermore, an improved algorithm is presented; finally, the algorithm is applied to Chinese loanwords in English.
简述了模糊k-prototypes算法的发展进程和主要性质;并在此基础上,指出它在处理数值型和分类型混合数据时的不足,进而提出一种改进算法;最后,将算法应用到英语借词之中,给出计算结果。
6)  Chinese borrowings in English
汉语借词
1.
By examining some new usages of Chinese borrowings in English, it is held that some of these borrowings in English are being highly assimilated.
英语中存在着大量的外来词,这其中也包括相当数量的汉语借词。
2.
This essay mainly discusses the phonetics features and syntax features of Chinese borrowings in English by beginning with an analysis of the cultural origin.
英语在发展过程中吸纳了众多的汉语借词,借入方式不拘一格,所折射的文化色彩斑斓,独具特色,而且有其深刻的文化成因。
3.
Chinese borrowings in English have a long history of over 1,000 years.
英语中的汉语借词有1000余年历史。
补充资料:假借
      见六书。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条