说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 赠柳
1)  Present Liu Yazi
赠柳
2)  willow [英]['wɪləʊ]  [美]['wɪlo]
1.
Because of its special characteristics,willow had been widely applied in agriculture,forestry and horticulture.
柳,是中国古代认识较早的一类树,因其具有独特个性,在农业、园林等方面有着广泛的应用。
2.
The utilization of "willow" in the ci poetry of the Song Dynasty was really amazing.
“柳”在宋词中的运用是惊人的,它有着丰富的文化意蕴,且在我国文人的笔下展现出五彩斑斓之色。
3)  donation [英][dəʊ'neɪʃn]  [美][do'neʃən]
捐赠;赠款
4)  grant [英][ɡrɑ:nt]  [美][grænt]
赠款
1.
Livelihoods Impact of the Pro-Poor Rural Water Reform Project with the grant of UK Government,aims at building and perfecting farmers′ WUAs,enhancing management of small rural water project.
英国政府赠款实施的"面向贫困人口的农村水利改革项目",旨在项目区建立和完善农民用水户协会,加强对农村小型水利设施的管理。
2.
The first is whether Global Environmental Facility,as an international government organization providing grants for developing countries,have truly done justice to China.
笔者从全球环境基金核心概念的解析入手,通过逐层分析,试图解答3个问题:(1)作为一个为发展中国家提供赠款的全球环境基金是否为中国等发展中国家提供真正的赠与;(2)作为最大的发展中国家,中国在这一国际环境组织中发挥着怎样的作用;(3)未来,中国在其中的作用又会走向何方。
5)  contribution [英][,kɔntrɪ'bju:ʃn]  [美]['kɑntrə'bjuʃən]
捐赠
1.
A Study of Commons Contribution Level Based on Preference Heterogeneity
基于偏好异质性的共享资源捐赠水平研究
2.
Querying the company′s social responsibility litigation system——Taking company′s contribution as visual angle
公司社会责任诉讼机制之质疑——以公司捐赠为视角
3.
Communal solicit contribution refers to a special donation conducted for the interest of a specific natural person and realized through the contract between collector and donator.
社会募捐指为特定的自然人的利益而发起,并通过募集人与捐赠人之间的募捐合同实现的捐助行为。
6)  Oocyte donation
赠卵
补充资料:赠柳
【诗文】:
章台从掩映,
郢路更参差。
见说风流极,
来当婀娜时。
桥回行欲断,
堤远意相随。
忍放花如雪,
青楼扑酒旗。





【注释】:
【注释】:
  《赠柳》,其实就是咏柳。咏而赠之,故题曰“赠”。前人认为此诗有本事,冯浩并认为系为洛阳歌妓柳枝作。由于年代久远,别无旁证,真实情况,已难考知。

  李商隐对柳很有感情,他的诗集中,以柳为题的,多至十几首。这一首同他别的那些咏柳诗不同,它的背景不是一地一处,而是非常广阔的地域。“章台从掩映,郢路更参差。”首联就从京城长安到大江之滨的江陵,写柳从北到南,无处不在,“掩映”“参差”,秀色千里。

  “掩映”、“参差”,是写柳色或明或暗,柔条垂拂的繁茂景象,点出时间是在春天。由“从”(任从)到“更”的变化,把柳的蓬勃生机,渲染得更加强烈。次联“风流”、“婀娜”,则是写柳的体态轻盈。柔长的柳枝,千枝万缕,春风吹拂,宛若妙龄女郎,翩跹起舞,姿态是非常动人的。“见说”是听见别人说,包括古今之人对柳的赞赏。“来当”句是说自己见到眼前之柳的时候,正当其婀娜多姿之时,表现出诗人的欣喜之情。上面四句,从广阔的背景上,对春柳作了生动具体的描绘,写出了她妩媚可爱的风姿。

  下面接写柳色绵延不断。一到春天,路旁堤畔之柳笼烟罩雾,葱茏翠绿,望之令人心醉。诗人的目光,正是被这迷人的柳色所牵引,向前移去,直到桥边,眼看柳色就要被隔断,可是跨过桥去,向旁一弯,却又顺着长堤,向前延伸,最后虽然眼中已望不见柳,但心中仿佛仍然见到青青的柳色向远方伸去。“行”作“行踪”、“踪迹”解。“意相随”既指春柳傍随长堤而去,也指诗人的心为柳所系,紧随不舍,最后直至青楼酒旗、柳花似雪之处。“青楼”、“酒旗”是人间繁华之地;飞花似雪是春柳盛极之时。“忍”即忍心之意,字里透露出诗人的痛惜之情。花飞似雪,固然美极盛极,然而繁华已极,就意味着离凋谢不远。两句把春柳的繁华写到极致,也把人的爱惜之情写到极点。纪昀评此诗云:“五、六句空外传神,极为得髓。结亦情致可思。”(《李义山诗集辑评》)这四句,意境很美,言外之意不尽,很耐人寻味。

  清代王士禛说:“咏物之作,须如禅家所谓不粘不脱,不即不离,乃为上乘。”(《带经堂诗话》)此诗全篇八句,纯用白描,篇中不着一个“柳”字,却句句写柳。而且,仔细玩味,又会发觉它们既是写柳,又象是在写人,字里行间,仿佛晃动着一位窈窕女郎的倩影,风流韵致,婀娜多情,非常逗人喜爱。她也许是诗人的友人,也许就是诗人的情人,由于某种原因,他们分离了。咏柳即咏人,对柳之爱怜不舍,即对其所爱之人的依恋与思念。似彼似此,亦彼亦此,不即不离,正是此诗艺术表现的巧妙之处。冯浩说此诗“全是借咏所思”(《玉谿生诗集笺注》),大旨是不错的。

  (王思宇)



【出处】:
全唐诗
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条