说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉语双字词
1)  Chinese character
汉字词语
1.
Functional MRI study about brain activated areas in Chinese character semantic and phonologic processing;
汉字词语语音、语义处理相关脑区的功能磁共振研究
2.
Purpose:We investigate the Chinese character semantic processing function of cerebeller by Functional MRI with the control of pseudowords.
目的:运用功能磁共振成像(fMRI),以假词为对照,初步探讨小脑在汉字词语语义处理中的作用。
2)  kanji [英]['kɑ:ndʒi:]  [美]['kɑndʒi]
日语汉字词
3)  Chinese [英]['tʃai'ni:z]  [美]['tʃaɪ'niz]
汉语字词关系
1.
Reflections on the Relationship Between Chinese Characters and Words;
关于汉语字词关系的再思考
4)  Chinese words
汉语词语
1.
On the basis of prior linguistic research into gender, the article studies the six specified issues springing from the relations between gender and Chinese words.
本文在综述前人性别语言研究的基础上,就汉语词语与性别的关系,研究六个具体问题: 一、词语的性别歧视:“他”为老字号,“她”为“分店”:把女性视为男性的附属;把女性当作例外;男女称谓不对等;女性的称谓缺位;贬义词语女性多于男性;丑化妇女的词语更形象;女性名词“贬义化”,男性名词“褒义化”;男先女后的语序。
5)  Chinese words
汉字词
1.
This paper compares 1033 Chinese characters at Level One in HSK with their correspondent Chinese words in Korean,and classifies them into several categories according to their lexical meanings and forms in order to provide some reference for teaching Chinese in Korea and compiling teaching materials.
本文以HSK甲级词汇中的1033个汉语词汇为语料来源,与韩语中相应的汉字词从词义上进行了比较。
2.
Using the paradigm of Stroop interference,the paper probed into the effects of morphological, phonological, semantic information of Chinese words on the color naming of color words.
采用色词干扰的研究范式 ,考察了汉字词形、音、义信息的自动激活对色词颜色命名的影响。
3.
In this study two recognition experiments were designed to explore how different factors affected retrieval success in short-term memory by using Chinese words as materials.
本研究以汉字词为刺激材料,采用两个再认实验来研究不同因素对短时记忆提取成功性的影响程度,并通过运用血氧水平依赖性磁共振脑功能成像技术(fMRI技术),研究不同提取成功条件下,正常人大脑皮层激活情况,进而探讨人类记忆提取的神经机制。
6)  Chinese Characters
汉字词
1.
Chinese characters which exist in Korean do give some help when Koreans learn Chinese,but it has its side effects as well.
存在于韩国语里的汉字词给韩国学生提供了比较有利的学习条件,但也容易产生负迁移。
2.
In two experiments, the subjects made the parity judgement of Arabic numerals and the morpheme of Chinese characters.
采用任务转换范式,分别以阿拉伯数字奇偶判断和组成汉字词的汉字结构一致性判断为任务,通过两个实验探查了不同类型材料在任务转换中的反应—反应相容性效应。
3.
Chinese characters used in Japanese.
笔者对汉日汉字词汇中的同形词、异形同义词、同素逆序词进行了分类对比和分析。
补充资料:词语
1.文辞。 2.词和短语﹔字眼。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条