说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 汉语重叠词
1)  Chinese words
汉语词语
1.
On the basis of prior linguistic research into gender, the article studies the six specified issues springing from the relations between gender and Chinese words.
本文在综述前人性别语言研究的基础上,就汉语词语与性别的关系,研究六个具体问题: 一、词语的性别歧视:“他”为老字号,“她”为“分店”:把女性视为男性的附属;把女性当作例外;男女称谓不对等;女性的称谓缺位;贬义词语女性多于男性;丑化妇女的词语更形象;女性名词“贬义化”,男性名词“褒义化”;男先女后的语序。
2)  Chinese character
汉字词语
1.
Functional MRI study about brain activated areas in Chinese character semantic and phonologic processing;
汉字词语语音、语义处理相关脑区的功能磁共振研究
2.
Purpose:We investigate the Chinese character semantic processing function of cerebeller by Functional MRI with the control of pseudowords.
目的:运用功能磁共振成像(fMRI),以假词为对照,初步探讨小脑在汉字词语语义处理中的作用。
3)  Chinese vocabulary
汉语词汇
1.
The constructional balance of Chinese vocabulary and its usage in Teaching Chinese as a Foreign Language;
汉语词汇的结构对称特点及其在教学中的运用
2.
In the paper, the author gives her opinion that some of lettered-words are temporary member in Chinese vocabulary system, some have already been the formal member.
文章认为,字母词中,有的是汉语词汇系统的临时成员,有的已经成为正式成员。
3.
It has produced a profound effect on the Chinese language,especially on the Chinese vocabulary.
佛教,起源于印度,自两汉之时传入中国后,对汉语的发展产生了广泛而深刻的影响,其中对汉语词汇的影响则尤为明显。
4)  Chinese Borrowings
汉语借词
1.
Analysis on Two Categories of Chinese Borrowings in English;
英语中的两类汉语借词分析
5)  Chinese word segmentation
汉语分词
1.
Optimization of Chinese word segmentation based on neural network;
基于神经网络汉语分词模型的优化
2.
Chinese word segmentation arithmetic based on the degree of combination;
基于组合度的汉语分词决策算法研究
3.
Research of Chinese Word Segmentation with Conditional Random Fields;
基于条件随机场的汉语分词研究
6)  Chinese borrowings in English
汉语借词
1.
By examining some new usages of Chinese borrowings in English, it is held that some of these borrowings in English are being highly assimilated.
英语中存在着大量的外来词,这其中也包括相当数量的汉语借词。
2.
This essay mainly discusses the phonetics features and syntax features of Chinese borrowings in English by beginning with an analysis of the cultural origin.
英语在发展过程中吸纳了众多的汉语借词,借入方式不拘一格,所折射的文化色彩斑斓,独具特色,而且有其深刻的文化成因。
3.
Chinese borrowings in English have a long history of over 1,000 years.
英语中的汉语借词有1000余年历史。
补充资料:《汉语方言调查手册》
《汉语方言调查手册》

    论述汉语方言调查方法的著作。李荣著。 1957年12月中国北京科学出版社出版。该书内容分汉语方言普查的工作方式,语音训练,北京语言概要(附北京同音字表),记音和整理的步骤,怎样求出汉语方言音系的轮廓,怎样使用汉语方言调查字音整理卡片,怎样求出方音和北京音的语音对应规律,怎样记词汇和语法例句,怎样编写方言调查报告和本地人学习普通话手册,以及方言调查材料,记音样张,音标举例,文白异读举例,比较字音举例,方言里的“儿”和“子”举例等16章,系统地讲述了调查方言和整理材料的方法。书前转录了4个有关方言普查的文件,书后附有音标及其他语音符号表。它在培养方言调查工作人员方面起了重要的作用。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条