说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 菲茨杰拉尔德
1)  Edward Fitzgerald (1809~1883)
菲茨杰拉尔德,E.
2)  Francis Scott Fitzgerald (1896~1940)
菲茨杰拉尔德,F.S.
3)  Fitzgerald
菲茨杰拉德
1.
Gatsby in the Eye of Fitzgerald;
从盖茨比中看菲茨杰拉德(英文)
2.
On Fitzgerald s Realism from the Great Gatsby;
透过“美国梦”看菲茨杰拉德的现实主义思想——以卢卡契的文艺理论解读《了不起的盖茨比》
4)  Fitzgeraldian Phenomenon
菲茨杰拉德现象
1.
Critical reception of a classical writer: A socio-historic perspective on "Fitzgeraldian Phenomenon";
一位经典作家的批评接受史——“菲茨杰拉德现象”解读
5)  Scott Fitzgerald
司各特·菲茨杰拉德
6)  Fitzgerald
菲兹杰拉德
1.
Fitzgerald and His American Tragedy of the "Jazz Age;
菲兹杰拉德和爵士时代的美国悲剧
2.
Comment on Fitzgerald s Novel the Great Gatsby;
菲兹杰拉德的小说《了不起的盖茨比》浅评
3.
The Great Gatsby is regarded as the best and mature novel in ideological level and artistic technique by the American writer Fitzgerald, which enjoins an outstanding position in the history of American literature.
《了不起的盖茨比》是美国著名作家菲兹杰拉德的不朽名篇,也是美国小说史上的一部精品力作,被公认是其思想和艺术技巧最成熟的作品。
补充资料:菲茨杰拉尔德,E.
      英国作家、翻译家。原名爱德华·波塞尔,后因继承外祖父的遗产,遂改用母姓。早年就学于剑桥大学,1831年毕业。以翻译11世纪波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜集》闻名。这部诗集译得比较自由,诗句洗练、自然,音调优美,被认为是诗人译诗的一个成功的范例。1859年出版时不受注意,后为罗塞蒂、斯温伯恩等诗人推崇,名声大振,成为英国文学中受到喜爱的一部作品,促使英国19世纪"世纪末诗派"的厌世气氛的形成。他还翻译了西班牙剧作家卡尔德隆的 6部剧本(1853)和波斯作家贾米的寓言《萨拉曼和阿布萨尔》(1856)等。
  
  菲茨杰拉尔德早期也曾写诗,但无大成就。晚年致力于希腊古典悲剧的改写工作,曾出版取材于埃斯库罗斯的悲剧《阿伽门农》(1876)和取材于索福克勒斯的《奥狄浦斯王》的《奥狄浦斯之覆亡》(上、下两本,1880,1881)。此外,他还以书简闻名,死后出版《书信及文学杂文集》(1889)。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条