2) life is like duck-weeds
人生如寄
1.
Starting from studying the poems and verses about “life and death” in the dynasties of Han, Wei and Jin, this paper explores the relationship between “life and death” and “life is like duck-weeds”, and thus reveals the implied trend of value of the Chinese people in Chinese literature.
文章从汉末魏晋诗歌“生死”主题的艺术表现新变出朝露、浮萍两意象和殇子、游子两主题的现象入手,从哲学的、语源的、情感逻辑序列及历史背景等方面,探析这一新变与汉末魏晋文人的生死断言———“人生如寄”之命题的逻辑关联,从而展示出中国文学“生死”主题所蕴蓄的中华民族“天行健,君子当自强不息”的价值倾向。
3) Life is compared of a voyage
人生如航
4) Unveiling the "National Dream-life"
梦如人生
补充资料:梦有饷地黄者味甘如蜜戏作数语记之
【诗文】:
有客饷珍草,发奁惊绝奇,正尔取嚼齕,炮制不暇施。
异香透昆仑,清水生玉池,至味不可名,何止甘如饴。
儿稚喜语翁,雪颔生黑丝。
老病失所在,便欲弃杖驰。
晨鸡唤梦觉,齿颊余甘滋。
寄声山中友,安用求金芝。
【注释】:
【出处】:
有客饷珍草,发奁惊绝奇,正尔取嚼齕,炮制不暇施。
异香透昆仑,清水生玉池,至味不可名,何止甘如饴。
儿稚喜语翁,雪颔生黑丝。
老病失所在,便欲弃杖驰。
晨鸡唤梦觉,齿颊余甘滋。
寄声山中友,安用求金芝。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条