说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 消极暗示
1)  negative suggestion
消极暗示
2)  Positive hint
积极暗示
1.
The present study indicate the psychological methods copying with the severe acnte respiratory syndrone(SARS), They are: Admit trepidation and do by yourselves; Balance your thought and correct your thinking; Positive hint and improve your confidence; Apperceive yourselves and keep your normal state".
目的 探讨心理疗法对防治 SARS的作用 ;方法 本文综合国内外心理疗法研究成果 ,提出了应对非典的心理处方 :“接纳恐惧 ,顺其自然 ;平衡思维 ,端正认识 ;积极暗示 ,增强信心 ;切己体察 ,心理常态”;结果 从原理上解释其发生作用的机制 ,明确心理处方的实际操作 ,提出具体的步骤和要点 ,并对日常生活中的不妥做法进行了剖析。
3)  active self-suggestive words
积极自我暗示语
4)  Positive psychological implication
积极心理暗示
5)  Suggestion [英][sə'dʒestʃən]  [美][sə'dʒɛstʃən]
暗示
1.
Method:Suggestion therapy was performed to 32 patients with depression,the other 30 patients with depression as the control.
目的 :探讨暗示对氟西汀疗效及副作用的影响。
2.
The technique of hypnosis is the psychological suggestion.
催眠的手段乃是心理暗示。
3.
So it is greatly significant to give scientific analysis of suggestion and make rational use of it.
暗示是一种社会心理现象,外来影响空间的存在以及易受暗示的机会,还有受暗示者的自卑综合在一起,暗示就容易成功。
6)  Implication [英][,ɪmplɪ'keɪʃn]  [美]['ɪmplɪ'keʃən]
暗示
1.
The context could either make the meaning clear or convey multi-implications.
语境对语义的制约既表现在语境使语义单一化,也表现在语境对语义暗示的制约;语境对语义的暗示通过三种对立关系得以完成:1。
2.
This paper makes an analysis of and comments on the unique artistic q ualities in Shakespeare s works, such as wordplay, implication and symbolism.
本文对莎士比亚在其剧作中运用的艺术手段———双关语 ,暗示 ,象征———进行了分析和评论。
3.
In this short novel,Chekhov employs symbol,implication,mataphor,contrast and other devices to develop the theme,which help to arm the novel with the seriou social problem,thus provide it with a deep realistic meaning.
在这篇小说中 ,契诃夫大量运用了象征、暗示、隐喻、对比等手法来暗示小说的主题及事件的发展 ,并赋予鲜明的社会内容和深刻的现实意义。
补充资料:暗示
暗示
suggestion

   人们为了某种目的,在无对抗的条件下,通过交往中的语言、手势、表情、行动或某种符号,用含蓄的、间接的方式发出一定的信息,使他人接受所示意的观点、意见,或按所示意的方式进行活动。是社会和人际影响的形式之一。在一般情况下,暗示者是主动的、自觉的,相对来说,受暗示者是被动的。暗示一般可分为直接暗示、间接暗示、自我暗示和反暗示4种。影响暗示的因素主要有3方面:暗示者的特征、受暗示者的特征和当时的客观情况。在情况不明时,在困难、混乱的境况中,人们容易受暗示。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条