1) tottering foe
穷寇
1.
<Abstrcat>In Chairman Mao s poem The PLA Men Conquering Nanjing, the word "tottering foe" is always unanimously interpreted by the annotators as those in an impasse, referring to Jiang Jieshi s group.
出句"穷寇"一词,多数注家解为"穷途末路的敌人",指蒋介石集团。
2) The stag at bay is a dangerous foe. (或:Don't pursue a beaten enemy.)
穷寇勿追。
3) A cornered animal is a dangerous foe
穷寇莫追
4) don't pursue a desperate enemy
穷寇勿(莫)追
5) With power and to spare we must pursue the tottering foe.
宜将剩勇追穷寇。
补充资料:穷寇
困厄失势的敌人:宜将剩勇追穷寇。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条